Working languages: English to Italian Russian to Italian
Alfredo Lo Bello The way it's meant to be played.
Local time: 00:43 CET (GMT+1) Native in
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Transcreation, Translation, Editing/proofreading
Specializes in: Games / Video Games / Gaming / Casino Government / Politics Tourism & Travel IT (Information Technology) Cinema, Film, TV, Drama EUR PRO-level points: 357, Questions answered: 219, Questions asked: 8 Wire transfer Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2010. Became a member: Sep 2015. N/A N/A memoQ, Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS, Smartcat CV available upon request Conferences attended ProZ/TV Credential Alfredo Lo Bello endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
I am an Italian video
game localizer, member of the ProZ.com game localizer pool. https://www.proz.com/pools/game-localizers/profile/29311338
I have a regular VAT account.
For financial questions please refer to my localizer profile. Also, feel free to reach out on LinkedIn.
I look forward to working with you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Lo Bello, Alfredo Lo Bello, Italian videogame translator, Italian game translator, game translator, Italian translator, game localizer, Italian game localizer
Profile last updated Jul 14, 2019