che sia tutto chiaro, cristallino

English translation: that everything is clear, crystal clear

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:che sia tutto chiaro, cristallino
English translation:that everything is clear, crystal clear
Entered by: Lara Barnett

10:40 Oct 18, 2017
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Self-reflective character narration
Italian term or phrase: che sia tutto chiaro, cristallino
This is a cheerful narrative with some self-reflective sections when the narrator's discusses with the reader his role in life, comparing himself to a character playing a role in a novel. He has just been questioned by his girlfriend about the strength/basis of their relationship and he is feeling a bit awkward about what to say to her.

"Certo, è vero, spesso la realtà è inquinata dalla finzione e viceversa, ma non si può buttare lì un protagonista e pretendere che sia tutto chiaro, cristallino."

I am cannot see how "everything becomes crystal clear" would work here, which is how I understand the Italian term. Is there another phrase that would sound more consistent with the rest of the paragraph?

Fuller text can be found in discussion box.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 21:24
that everything is clear, crystal clear
Explanation:
I would just translate it as it is, as it is a dialogue and "cristallino" just reinforces what he is saying.




Selected response from:

Maria Hansford
Canada
Local time: 16:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2that everything is clear, crystal clear
Maria Hansford


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
that everything is clear, crystal clear


Explanation:
I would just translate it as it is, as it is a dialogue and "cristallino" just reinforces what he is saying.






Maria Hansford
Canada
Local time: 16:24
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: But I cannot see how "clarity" relates to the earlier bit.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
23 mins

agree  Lisa Jane: He is referring to the transparency of the characters which he feels is never quite so transparent.
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search