Sep 21, 2017 17:25
6 yrs ago
French term
casser les couilles
French to German
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Hallo, ich mache die UT für einen Kurzfilm, in dem "casser les couilles" in allen Varianten vorkommt "casser le burnes" etc.
Was gäbe es denn da noch Schönes neben "geht mir auf die Eier" und "geht mir auf den Sack" ?
Was gäbe es denn da noch Schönes neben "geht mir auf die Eier" und "geht mir auf den Sack" ?
Proposed translations
(German)
5 +6 | auf die Nerven gehen | FelineCR |
4 +1 | nerven | Lisette Vogler-Chase |
5 | auf den Senkel gehen | Andrea Halbritter |
Proposed translations
+6
38 mins
Selected
auf die Nerven gehen
Spracherfahrung ;-)
auf die Nüsse gehen, auf den Senkel gehen, auf den Zeiger gehen, du raubst mir den letzten Nerv...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2017-09-22 20:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
auf den Geist gehen,
auf den Wecker fallen oder gehen... hätte ich auch noch anzubieten. ;-)
"fallen" kann übrigens auch mit "auf die Nerven" kombiniert werden.
auf die Nüsse gehen, auf den Senkel gehen, auf den Zeiger gehen, du raubst mir den letzten Nerv...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2017-09-22 20:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
auf den Geist gehen,
auf den Wecker fallen oder gehen... hätte ich auch noch anzubieten. ;-)
"fallen" kann übrigens auch mit "auf die Nerven" kombiniert werden.
Peer comment(s):
agree |
Andrea Wurth
10 hrs
|
agree |
GiselaVigy
10 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
10 hrs
|
agree |
Jutta Deichselberger
: Ach, da haben wir ja den "Senkel", dann wäre da noch der "Keks" ...:-)
1 day 6 mins
|
Ja, stimmt. Und den Wecker gibt's auch noch... ;-)
|
|
agree |
Steffen Walter
1 day 19 hrs
|
agree |
Andrea Halbritter
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""auf die Nüsse gehen", passt genau. Danke auch an alle anderen für die vielen Vorschläge."
+1
14 mins
nerven
Wenn es auch kurz sein darf, geht ja auch "nerven" ("du nervst")...
Peer comment(s):
agree |
FelineCR
16 mins
|
neutral |
Gerlinde Kossler (X)
: Finde ich ein bisschen zu schwach..."jdn nerven" würde meines Erachtens eher "agacer qqn" entsprechen
57 days
|
7 days
auf den Senkel gehen
Noch eine Möglichkeit...
Discussion
»Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten«
http://context.reverso.net/übersetzung/franzosisch-deutsch/c...