GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Aug 5, 2017 |
German to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / rodinné právo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 04:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ne pouze |
| ||
3 | nejen |
|
nicht bloß nejen Explanation: Dadurch erlöschen die – nicht bloß in der Verwandtschaft an sich bestehenden – vermögensrechtlichen Beziehungen zwischen den Eltern einerseits und dem Kind andererseits. Tím zanikají majetkoprávní vztahy – (existující) nejen v rodině samé – mezi rodiči (na jedné straně) a dětmi (na druhé straně). -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2017-08-05 11:24:11 GMT) -------------------------------------------------- lépe: – existující nejen kvůli skutečnosti, že se jedná o rodinu – |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne pouze Explanation: Tím zanikají majetkoprávní vztahy – ne pouze na základě rodinných vztahů existující majetkoprávní vztahy – mezi rodiči (na straně jedné) a dítětem (na straně druhé). Tyto majetkoprávní vztahy mají jiný právní důvod/základ ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.