Jul 19, 2017 10:35
6 yrs ago
English term

in rem or an agreement, arrangement

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Договор купли-продажи акций.

The transfer of ownership of the Sellers’ Shares shall be free of any charge, lien, mortgage, option, retention of title or other third party rights in rem or an agreement, arrangement or obligation to create any of the foregoing.

Затрудняет конец предложения:

in rem or an agreement, arrangement or obligation to create any of the foregoing

Акции Продавцов, подлежащие продаже с передачей права собственности, свободны от каких-либо залогов, прав удержания, ипотеки, опционов, удержания какого-либо права или иных прав третьих лиц....

Благодарю.
Proposed translations (Russian)
4 +2 вещные права

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

вещные права

in rem относится к слову rights
rigths in rem - вещные права

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2017-07-19 11:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

...вещных прав третьих лиц, а также соглашений, договоренностей или обязательств, которые могут повлечь за собой любое из вышеперечисленного.
Peer comment(s):

agree Yevgeny Kozlov
38 mins
Спасибо!
agree Ellen Kraus
45 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search