Jul 7, 2017 18:56
6 yrs ago
3 viewers *
English term

institutional-grade liquidity

English to German Bus/Financial Investment / Securities
XXX is an Abu Dhabi based and owned international financial services company, dedicated to providing the highest quality investment opportunities for institutional, private and retail clients. With offices in London and Hong Kong it offers unique wealth management, asset management, capital market and trading services delivered by market experts.

Why trade with XXX?
1) Unparalleled Liquidity
- ***Institutional-grade liquidity***
- Ultra-fast pricing
- Leverage up to 500:1
- 24/5 trading
2) Leading Execution
- 100% automation of trades
- Market leading spreads
- 150 ms average execution
- 99.9% fill ratio
3) Client Focused
- Personal Account Manager
- 24/5 support
- Full education suite
- Advanced trading tools


Wie würdet ihr diesen Begriff übersetzen?

Proposed translations

18 hrs
Selected

hohe institutionelle Liquidität

aus dem Wikipedia-Artikel Ïnstitutionelle Anleger":

"Die Liquidität sagt etwas darüber aus, wie schnell ein Anleger ohne Veräußerungsverluste die Anlage wieder in Geld umwandeln kann. Bei hoher Rendite und gleichzeitig hohem Risiko ist wiederum die Liquidität eingeschränkt. Die Anlageobjekte können je nach Erfüllbarkeit der Anlageziele in Risikoklassen eingeteilt werden. Risikoscheue Anleger ziehen Sicherheit und Liquidität vor, risikofreudige präferieren dagegen die Rendite und nehmen Risiken bewusst in Kauf. Die institutionellen Anleger bilden keine homogene Gruppe, denn sie weisen unterschiedliche Anlageziele auf. Während Hedgefonds bereit sind, sehr große Anlagerisiken auf sich zu nehmen, verfolgen Versicherungen eher risikoarme Anlagestrategien. Institutionelle Anleger verfolgen im Regelfall keine kurzfristigen, sondern mittelfristige oder meist langfristige Anlageziele."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search