Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-work related fictional deviation
French translation:
anomalie fictive liée à une situation non-professionnelle
Added to glossary by
Marilyn D.
May 18, 2017 15:31
6 yrs ago
3 viewers *
English term
non-work related fictional deviation
English to French
Bus/Financial
Human Resources
Formation
"The purpose of this training exercise is to provide a non-work related fictional deviation as part of an investigation exercise so as to emphasize use of the root cause analysis and writing tools."
Proposed translations
(French)
Change log
May 18, 2017 16:20: Tony M changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Formation"
Proposed translations
15 hrs
Selected
anomalie fictive liée à une situation non-professionnelle
Suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
5 mins
un écart/une anomalie non en relation avec le travail en cours
suggéré
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I think 'work-related' here doesn't mean 'the current job', but rather 'related to a professional activity as a whole'.
44 mins
|
disagree |
Geraldine Njonkou
: "fictional" ne me semble pas avoir été traduit.
3 hrs
|
C'est trop grave
|
4 hrs
une parenthèse fictive non liée au travail
peut-être imaginaire à la place de fictive
16 hrs
anomalie fictive liée à une activité non professionnelle
plutôt activié
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour17 heures (2017-05-20 08:46:06 GMT)
--------------------------------------------------
activité, sorry
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour17 heures (2017-05-20 08:46:06 GMT)
--------------------------------------------------
activité, sorry
Something went wrong...