a valve for deeper resentments

French translation: un exutoire à des frustrations plus profondes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a valve for deeper resentments
French translation:un exutoire à des frustrations plus profondes
Entered by: FX Fraipont (X)

07:52 Apr 12, 2017
English to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / conflict between countries
English term or phrase: a valve for deeper resentments
The region may also be useful as territory for military and other purposes. Other issues raised above, which contributed to the tension between the Country X and Country Y are considered as causes and accelerators of the disputes in the region. The author stated that 'the dispute had clearly become **a valve for deeper resentments**, stemming from the fact that each of the two regimes perceived the other as a threat to its vital interests and even survival.’ Author xxx also argued that the root cause of the conflict was far beyond a desire to own a piece of land.
Stephanie Sullivan
Mauritius
Local time: 11:08
un exutoire à des frustrations plus profondes
Explanation:
"Belgrade, la justice et le foot - Le blog de Laure Debreuil
http://blog-justice-et-compagnie-tf1.lci.fr/article-belgrade... - Translate this page
Jun 19, 2010 - ... orgeuil d'une nation sont étroitement mêlés, et que parfois ces rivalités entre supporters servent d'exutoire à des frustrations plus profondes."
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 09:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un exutoire à des frustrations plus profondes
FX Fraipont (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un exutoire à des frustrations plus profondes


Explanation:
"Belgrade, la justice et le foot - Le blog de Laure Debreuil
http://blog-justice-et-compagnie-tf1.lci.fr/article-belgrade... - Translate this page
Jun 19, 2010 - ... orgeuil d'une nation sont étroitement mêlés, et que parfois ces rivalités entre supporters servent d'exutoire à des frustrations plus profondes."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 09:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène OShea: Oui mais je mettrais tensions à la place de frustrations
7 mins

agree  sporran
2 hrs

neutral  B D Finch: Plutôt des "ressentiments" ou "rancœurs".
2 hrs

agree  C. Tougas
2 hrs

agree  Geraldine Njonkou: excellente traduction
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search