e ciò costituisce prova contraria alla presunzione di cui alle leggi stesse

French translation: et ceci constitue une preuve contraire à la supposition figurant dans la législation en vigueur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:e ciò costituisce prova contraria alla presunzione di cui alle leggi stesse
French translation:et ceci constitue une preuve contraire à la supposition figurant dans la législation en vigueur
Entered by: anna croes

09:53 Mar 24, 2017
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Statuts d\\\'entreprise
Italian term or phrase: e ciò costituisce prova contraria alla presunzione di cui alle leggi stesse
L'articolo dice questo :
"
"Dette somme che i soci spontaneamente mutueranno alla società, in proporzione o meno alla partecipazione posseduta, saranno improduttive di interessi, tenuto presente il disposto delle leggi vigenti, e ciò costituisce prova contraria alla presunzione di cui alle leggi stesse."

avete una migliore traduzione di
"ce qui constitue la preuve contradictoire de la présomption visée par les mêmes lois"?

Grazie!
anna croes
Belgium
Local time: 07:18
et ceci constitue une preuve contraire à la supposition figurant dans la législation en vigueur
Explanation:
en fait, la législation italienne indique que les prêts doivent être porteurs d'intérêts sauf preuve du contraire (par exemple, indiquer dans les bilans de la société que les prêts ne rapportent pas d'intérêts aux associés et les inscrire comme versements à fond perdu ou en augmentation de capital).
Voir le lien en italien où c'est bien expliqué (page 528)
https://books.google.fr/books?id=WQgKt17YjskC&pg=PA528&lpg=P...
Selected response from:

CAGR
France
Local time: 07:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1et ceci constitue une preuve contraire à la supposition figurant dans la législation en vigueur
CAGR


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et ceci constitue une preuve contraire à la supposition figurant dans la législation en vigueur


Explanation:
en fait, la législation italienne indique que les prêts doivent être porteurs d'intérêts sauf preuve du contraire (par exemple, indiquer dans les bilans de la société que les prêts ne rapportent pas d'intérêts aux associés et les inscrire comme versements à fond perdu ou en augmentation de capital).
Voir le lien en italien où c'est bien expliqué (page 528)
https://books.google.fr/books?id=WQgKt17YjskC&pg=PA528&lpg=P...

CAGR
France
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: toutefois ce sera "présomption" et "ces mêmes lois"
3 hrs
  -> oui, c'est vrai qu'on vise la même législation...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search