This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 17, 2017 08:43
7 yrs ago
German term
Nicht für Basis erhältlich
German to Spanish
Other
Automotive / Cars & Trucks
Aparece en un catálogo de automóviles.
¿Sería algo así como "no disponible en el paquete básico"? ¿Qué creéis? Gracias!!
¿Sería algo así como "no disponible en el paquete básico"? ¿Qué creéis? Gracias!!
Proposed translations
(Spanish)
4 | No disponible en el modelo básico / para la versión básica | Javier Munoz |
4 | No disponible en el modelo básico / para la versión básica | Javier Munoz |
Proposed translations
49 mins
No disponible en el modelo básico / para la versión básica
Yo no diría "paquete" ya que cuando se habla de paquetes se trata de un conjunto de equipamientos adicionales que normalmente también está disponible "como opcional" para el modelo básico.
Espero que te ayude
Un saludo,
Espero que te ayude
Un saludo,
Note from asker:
Muchas gracias Javier, pero no sé por qué no puedo asignarte los puntos. Tu propuesta me aparece como comentario. |
8 days
No disponible en el modelo básico / para la versión básica
Un saludo
Javier
Javier
Discussion