Glossary entry

English term or phrase:

selection count

Swedish translation:

antal valda

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Feb 9, 2017 15:13
7 yrs ago
English term

selection count

English to Swedish Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
Jag håller på att översätta gränssnittet för ett helt logistiksystem (webbaserat) med logistikterminologi som rör avlastare och mottagare (inte säljare och köpare som t.ex. Incoterms täcker). Det är ofta mycket korta gränssnittsord och en blandning av logistiktermer, bokföringstermer och datatermer. Det är många olika filer, och den här termen jag frågor om nu finns i filen Marketing Manager. Här är sammanhanget termen förekommer i:
Analysis Period
{0} to {1}
Any date
Can’t create Web Campaign link.
Please verify value of the registry item '{0}'.

...

Free Text
Header
Likert Scale (Strongly disagree, Disagree, Undecided, Agree, Strongly agree)
Multiple Choice (Specify your own Answer List)
Multiple Choice Option
Numeric Scale
Percentage
Ranked Vote

...

Dichotomous (Yes / No)
Rank number {0} is nominated to more than one voting item
Question {0}

...

This question is mandatory.
Please fill in the answer.
(...continued)

Your test link has expired.
Selection Count:
Number Range:
Please nominate your votes

Kan jag översätta Selection count med Antal valda alternativ?
Proposed translations (Swedish)
3 Antal val

Discussion

Fredrik Pettersson (asker) Feb 20, 2017:
Hej Robin. Jag har gjort det, skickat två utförliga Excel-listor med mina frågor. Men det tar tid, och jag har inte fått något annat referensmaterial. Jag har till och med kontaktat kunden direkt (inte utan tillåtelse, utan av en tillfällighet kom vi i kontakt), och till sist fått löfte om att en person där ska försöka skaffa fram mer material.

Det svåra med såna här stora jobb när man inte fått tillräckligt med referensmaterial är att termerna dyker upp en och en under pågående översättning och man sedan inte får några svar på över en vecka eller mer.
Robin Joensuu Feb 9, 2017:
Hej Fredrik. Det låter som att detta är frågor som du borde ställa till kunden. Hade jag varit du så hade jag skickat en lista till projektledaren (Can you please confirm that this means..). Det blir ju svårt att göra ett bra jobb om man behöver gissa.

Proposed translations

2 days 3 hrs
Selected

Antal val

Även ditt förslag kan fungera om det framgår av sammanhanget.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Anders!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search