owe firm deal fees

Italian translation: devono versare alla società commissioni per la conclusione dell\'affare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:owe firm deal fees
Italian translation:devono versare alla società commissioni per la conclusione dell\'affare
Entered by: Mario Altare

16:16 Jan 26, 2017
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Conflitti di interesse (b
English term or phrase: owe firm deal fees
Elenco di possibili conflitti di interesse tra clienti

Client versus Client
Running Trees
Pre-mandate pitch with opposing merger partner
Management led buyout
Backing activists
Buyer relationship pressure in Mamp;A sellside
Hostile takeover where firm has history with target
Client wants to buy distressed asset where firm is lead creditor
Overlapping sellside or capital markets mandates
(...)
Conflict clearance information leakage
Referrals
Sellside assignments – Special Purpose Acquisition Company (SPAC) buyers ** owe firm deal fees **
Running SPAC trees in auctions where firm has no sellside role
Controlling shareholder in a public company
Mario Altare
Local time: 08:04
devono versare alla società commissioni per la conclusione dell'affare
Explanation:
Mi sembra di capire questo:

il venditore cioè la società target è al tempo stesso venditore e intermediario
Quindi c'è conflitto di interessi

Sarebbe da verificare
Selected response from:

Daniela Tosi
Germany
Local time: 08:04
Grading comment
Grazie mille (anche a Paola) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3apportano i capitali di finanziamento delle operazioni aziendali
Paola Gatto
2devono versare alla società commissioni per la conclusione dell'affare
Daniela Tosi


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apportano i capitali di finanziamento delle operazioni aziendali


Explanation:
Fonte: Borsaitaliana.it
Special Purpose Acquisition Company

Il termine SPAC è l’acronimo di Special Purpose Acquisition Company, veicoli di investimento contenenti esclusivamente cassa (c.d. blank check companies) e costituiti specificatamente per raccogliere capitale al fine di effettuare operazioni di fusione e/o acquisizione di aziende (c.d. business combination). Le SPAC hanno un periodo di vita limitato in media a 18-24 mesi dall’IPO.. (omissis) I promotori, cioé la buying company, apportano i capitali iniziali necessari alla gestione delle operazioni aziendali (fusione o acquisizione)

Paola Gatto
Italy
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
devono versare alla società commissioni per la conclusione dell'affare


Explanation:
Mi sembra di capire questo:

il venditore cioè la società target è al tempo stesso venditore e intermediario
Quindi c'è conflitto di interessi

Sarebbe da verificare

Daniela Tosi
Germany
Local time: 08:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 208
Grading comment
Grazie mille (anche a Paola) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search