zur Urkunde genommen wird

Spanish translation: que queda incorporada/unida a esta matriz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zur Urkunde genommen wird
Spanish translation:que queda incorporada/unida a esta matriz
Entered by: uebercar-2017

23:40 Jan 24, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: zur Urkunde genommen wird
Hola:
se trata de una certificación en la que comparece una persona en nombre de XX. El notario que certifica pone:

für XX, geb....wohnhaft ..., aufgrund Vollmacht die heute im Original vorliegt und zur Urkunde genommen wird.

¿Quiere decir que se protocolizará?
Se leen sugerencias
¡Gracias!
Carmen
que queda incorporada/unida a esta matriz
Explanation:
Gemeint ist, dass die Vollmacht als Anlage zur Urkunde genommen wird, um zu belegen, dass der Erschienene bevollmächtigt ist, das entsprechende Rechtsgeschäft vorzunehmen.
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 00:50
Grading comment
¡Gracias Karlo, Pablo y Ursula !
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2que queda incorporada/unida a esta matriz
Ursula Dias


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
que queda incorporada/unida a esta matriz


Explanation:
Gemeint ist, dass die Vollmacht als Anlage zur Urkunde genommen wird, um zu belegen, dass der Erschienene bevollmächtigt ist, das entsprechende Rechtsgeschäft vorzunehmen.

Ursula Dias
Portugal
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias Karlo, Pablo y Ursula !
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: Queda incorporado a este expediente, etc. Saludos http://de.langenscheidt.com/deutsch-spanisch/urkunde?term=Ur...
3 days 20 hrs
  -> Danke Pablo!

agree  Karlo Heppner: Korrekt, meine Antwort war falsch. ;-) Ah, allerdings incorporado/unido, weil es poder ist. ;-)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search