Jan 29, 2004 19:40
20 yrs ago
English term

consistency

English to German Tech/Engineering Computers: Hardware
"Our reasons for buying xx products are first reliability, then quality and consistency."

Customer statements about xx printers. I need a catchy term and am not happy with any of the obvious translations. At this late time of the day my creativeness is running low. Grateful for any imaginative suggestion.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Langzeit-Performance

Ich mags ja kaum vorschlagen, aber es war kurz und passte in den Satz. (Die Übersetzer-Version von "Ich war jung und brauchte das Geld"). Ansonsten: ... Zuverlässigkeit, gefolgt von Qualität und Ausdauer, aber das ist schon schlapp. Oder meint consistency "... ein gleichbleibend gutes Druckbild"? Ach, ist schon spät.
Peer comment(s):

agree Ulrike Lieder (X) : "gleichbleibend gutes Druckbild" (oder durchgehend gutes Druckbild) wäre m.E. besser als die Langzeit-Performance. Und weiterhin anstelle von gefolgt. Dann hört sich das Ganze ganz gut an, finde ich. [Hier isses noch nicht so spät... :-)]
6 mins
agree Brandis (X) : ja, beständig in jeder Hinsicht
19 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, das ganze war ein vortrag, der vor potenziellen kunden gehalten wird, und performance kommt bei solchen gelegenheiten ja immer gut ;-)"
+2
12 mins

gleichbleibend hohe Leistungsfähigkeit (*vielleicht* auch Haltbarkeit i.S.v. langer Nutzungsdauer)

oder als gesamte Wortgruppe:
Zuverlässigkeit, Qualität und (auch langfristig) konstant/gleichbleibend gute Druckergebnisse

als weitere Alternativen, da "consistency" ohne weiteren Kontext ziemlich vage ist

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-01-29 19:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

durchgängig/durchgehend hohe Druckleistungen
Peer comment(s):

agree Manfred Mondt : erste Wahl - ich glaube was man versucht auszudrücken, bei jedwedem Kauf gibt es keine Überaschungen, immer die gleiche Qualität. Hat nichts mit der Haltbarkeit des Geräts zu tun..
4 hrs
agree Horst2
11 hrs
Danke.
Something went wrong...
2 hrs

ausgewogenes Druckbild

also:

Zuverlässigkeit (Ausfallsicherheit),
Qualität und ausgewogenes Druckbild.

Ist das nicht ketchup, äh, catchy?


Peer comment(s):

neutral Robert Schlarb : ist vielleicht mehr als das Druckbild gemeint
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search