04:40 Nov 15, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / \ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arabic & More Jordan | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | جمعية الشبان المسيحيين |
| ||
4 -1 | الشاورر المعلق في الحائط |
|
\"y\" الشاورر المعلق في الحائط Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2016-11-15 05:24:29 GMT) -------------------------------------------------- كناية عن الاستعجال -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2016-11-15 05:27:48 GMT) -------------------------------------------------- https://www.youtube.com/watch?v=pyYlUcxfHpw |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"y\" جمعية الشبان المسيحيين Explanation: The "Y" is short for YMCA, or the Young Men's Christian Association: https://en.wikipedia.org/wiki/YMCA In Arabic: https://ar.wikipedia.org/wiki/جمعية_الشبان_المسيحيين When people say the "Y" in the United States (in the context you provided), they might literally mean the YMCA, or they might just mean the local gym. To avoid confusion regarding the nature of the name, I think it could be fine in most cases to translate it as the local gym. -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2016-11-15 05:36:57 GMT) -------------------------------------------------- People who are homeless often shower at the Y. http://www.npr.org/sections/health-shots/2016/09/18/49067714... Giaimo's day continues with a shower at the Y. Then, she'll return to her picnic table. The 75-year-old painter is on a wait list for senior housing in Santa Barbara. She's been told it could take another seven years. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2016-11-16 07:04:26 GMT) -------------------------------------------------- As I said above, you can translate this is as "local gym" or some equivalent that makes sense. That's assuming that the actual name is not important to your text. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2016-11-16 07:29:05 GMT) -------------------------------------------------- Or you can say something (in Arabic) like: "the Y (a local gym)." -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2016-11-16 07:30:05 GMT) -------------------------------------------------- Can't type in Arabic in my current location; that's why I'm making the suggestion in English. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.