02:44 Jan 27, 2004 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Bastin Spain Local time: 12:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | qu'il/qu'elle soit dans (monté) dans le bon sens |
|
qu'il/qu'elle soit dans (monté) dans le bon sens Explanation: je le vois comme ça -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 13 mins (2004-01-27 14:57:29 GMT) -------------------------------------------------- effacer un \'dans\' de trop :) -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 13 mins (2004-01-27 14:57:39 GMT) -------------------------------------------------- effacer un \'dans\' de trop :) |
| |
Grading comment
| ||