Группа разбора (ДТП)

English translation: (road accident) examination procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Группа разбора (ДТП)
English translation:(road accident) examination procedure
Entered by: rns

10:10 Oct 27, 2016
Russian to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: Группа разбора (ДТП)
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста перевести данный термин правильно. Встречается вот в этом месте в ролике: https://youtu.be/mjL39JqLni8?t=6m46s

В Интернете есть описание:

"Стоит заметить, что признать виновным в ДТП и применить меру ответственности в виде административного ареста либо лишения прав согласно действующему Кодексу РФ об административных правонарушениях может только суд. Сотрудник ГИБДД лишь фиксирует факты нарушений и составляет соответствующий протокол об административном правонарушении. Далее сотрудник ГИБДД назначает дату время для явки в так называемую группу разбора ГИБДД, официальное название которой – группа административной практики, куда следует явиться всем сторонам ДТП одновременно. Здесь уже инспектор группы рассматривает в совокупности все материалы, определяет кто нарушил Правила дорожного движения (ПДД), выносит постановление об административном правонарушении. И все эти материалы в последующем передаются на рассмотрение в суд для окончательного установления виновника происшествия и применения в отношении него той или иной санкции предусмотренной КРФоАП в зависимости от характера правонарушения."
Mikola
Russian Federation
Local time: 14:48
(road accident) examination procedure
Explanation:
https://goo.gl/Knior1

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-10-27 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю да -- в пояснении же указывается, что это неформальное название, а официальное название органа -- группа административной практики -- по следующим контекстам

для явки в так называемую группу разбора
Пришел в группу разбора
Что будет если не явиться в группу разбора
если я не явлюсь на группу разбора
Назначили группу разбора
-- https://goo.gl/LKtfY4

"группа разбора" выглядит скорее как заседание органа, чем его название.
Selected response from:

rns
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(road accident) examination procedure
rns


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(road accident) examination procedure


Explanation:
https://goo.gl/Knior1

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-10-27 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю да -- в пояснении же указывается, что это неформальное название, а официальное название органа -- группа административной практики -- по следующим контекстам

для явки в так называемую группу разбора
Пришел в группу разбора
Что будет если не явиться в группу разбора
если я не явлюсь на группу разбора
Назначили группу разбора
-- https://goo.gl/LKtfY4

"группа разбора" выглядит скорее как заседание органа, чем его название.

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо вам за ответ, rns. Но меня немного смущает, что группа разбора - это ведь вроде комиссия, которая разбирается с обстоятельствами ДТП. Можем ли мы тут использовать слово "procedure"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search