18:41 Oct 18, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / OB GYN | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
ccrc (cancer clinical research core) Centro de Ensayos Clinicos en Cancer (CCRC, por sus siglas en Ingles) Explanation: CCRC elpaso.ttuhsc.edu/som/internal/CCRC_spanish.aspx El Centro de Ensayos Clinicos en Cancer (CCRC, por sus siglas en ingles), se encuentra en la Division de Hematologia/Oncologia del Departamento de ... Centro de Ensayos Clinicos en Cancer | Cancer Clinical Research ... eptexastechphysicians.com/som/internal/ccrc/spanish.aspx El Centro de Ensayos Clinicos en Cancer (CCRC, por sus siglas en Ingles), se encuentra en la Division de Hematologia/Oncologia del Departamento de ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ccrc (cancer clinical research core) Cancer Clinical Research Core Facility (CCRC; Centro de investigación clínica oncológica) Explanation: Al ser un nombre propio sin traducción oficial, yo lo que haría sería dejar el nombre en inglés (su idioma original), y luego en el mismo paréntesis en el que se aclaran las siglas, pondría la traducción al español para que el lector sepa de qué se trata. Cancer Clinical Research Core Facility (CCRC; Centro de investigación clínica oncológica) Otra opción sería: Cancer Clinical Research Core Facility (Centro de investigación clínica oncológica; CCRC, por sus siglas en inglés) -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2016-10-19 04:58:23 GMT) -------------------------------------------------- Acabo de ver que la traducción que ofrece andres-larsen aparece en la versión en español de la página web de la Universidad, con lo cual podría considerarse una “traducción oficial”. De todas formas, no estoy de acuerdo con la traducción de “clinical research” como “ensayos clínicos” ni con el uso de la preposición “en”, por lo cual, si es posible, quizás deberías consultarlo con el cliente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ccrc (cancer clinical research core) Centro de Investigaciones Clínicas en Cáncer (CCRC) Explanation: Es mi sugerencia, según un boletín informativo de la Texas Tech University. Por lo visto, no existe una traducción oficial y también lo he visto traducido como Cínica de Investigación de Cáncer, pero el término que propongo me parece más confiable. Saludos. https://elpaso.ttuhsc.edu/som/internal/ccrc/_documents/CCRC%20Newsletter%20April%202015.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ccrc (cancer clinical research core) Centro de Investigación Clínica Oncológica (CCRC, por sus siglas en inglés) Explanation: Esta sería la manera apropiada en español de España, en castellano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.