Glossary entry

French term or phrase:

de manière mal intentionnée

German translation:

böswillig, mit böswilliger Absicht

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Jul 26, 2016 15:29
7 yrs ago
French term

de manière mal intentionnée

French to German Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Un Firewall, ou Pare-feu, vous permet de cibler avec précision les données que vous acceptez de recevoir ainsi que leur provenance.
Il vous aidera donc à bloquer en amont le flux d’informations qui vous est envoyé de manière mal intentionnée et à stabiliser votre connexion.

könnte man hier übersetzen: Sie hilft euch unerwünschte Informationsströme im Voraus abzuwehren und eure Verbindung zu stabilisieren.

unerwünscht?
Change log

Jul 26, 2016 21:09: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Jul 29, 2016 06:49: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Discussion

GiselaVigy Jul 27, 2016:
bonjour, übelgesinnt, übelwollend
belitrix Jul 26, 2016:
Ich finde böswillig etc. zu stark unerwünscht drückt's eigentlich korrekt aus. Missliebig wäre auch eine Variante.
Eigentlich ist mal intentionné schon implizit eine böswillige Absicht, aber mir geht das in diesem Zusammenhang einfach zu weit.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

böswillig, in böswilliger Absicht

man duzt sich?
Note from asker:
ja, da es sich um ein Spieleforum handelt. Der Kunde will, dass geduzt wird. Ich hatte erst "böswillig", aber ich hatte mit "böswillig gesendeter Informationsstrom" gearbeitet und das klang komisch. Wenn ich in der Tat nur "böswillige Informationsströme" nehme, geht das.
@Brigitte: Es handelt sich hier um ein Spieleforum und der Kunde richtet sich an die Spielergemeinde im Allgemeinen und das sind nun mal junge Leute und gerade im Spielebereich wird viel geduzt.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Das sind die modernen Zeiten - google redet mich auch mit "Du" an, obwohl wir uns gar nicht persönlich kennen. Anbieter, die mich siezen, haben bei mir bessere Chancen.
6 mins
danke
agree Jutta Deichselberger
56 mins
merci
agree Andrea Halbritter
9 hrs
merci
agree Geneviève von Levetzow
15 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 mins
French term (edited): flux d’informations qui vous est envoyé de manière mal intentionnée

Malware

le flux d’informations qui vous est envoyé de manière mal intentionnée = Malware (Kofferwort aus englisch malicious „bösartig“ beziehungsweise lateinisch malus „schlecht“ und Software) - cf. https://de.wikipedia.org/wiki/Schadprogramm
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
16 hrs
bien merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search