GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:33 Jul 21, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Gendered Enriched Risk Reduction (Redução de Risco Abrangendo a Diferença de Gênero)) |
| ||
5 | Redução de Risco Ampliado (Intensificado)em Função de Gênero |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
gendered enriched risk reduction Gendered Enriched Risk Reduction (Redução de Risco Abrangendo a Diferença de Gênero)) Explanation: Sugestão Como se trata do título de um projeto, eu o manteria em inglês, acrescido de uma explicação entre parênteses ou uma nota de rodapé. Substitui "enriched" (que soaria estranho em português) por "abrangendo". -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-07-21 23:58:09 GMT) -------------------------------------------------- Ou então: Redução de Risco Incluindo a Dimensão de Gênero |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|