Glossary entry

English term or phrase:

bludgeon

Arabic translation:

ضرب بالهراوة/يضرب شخصا

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-07-23 23:55:37 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 20, 2016 23:36
7 yrs ago
2 viewers *
English term

bludgeon

English to Arabic Other General / Conversation / Greetings / Letters bludgeon
There were several weapons that were used. Probably the worst being the, the iron to bludgeon the victim.

Proposed translations

2 mins
Selected

ضرب بالهراوة/يضرب شخصا

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2016-07-20 23:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

أحيانا تأتي بمعنى يضرب فقط (أي يضرب خصا أو شيئا) وأحيانا تأتي بمعنى يضرب بالهراوة

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-07-20 23:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

استخدام الحديد لضرب الضحية

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-07-20 23:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

أو
استخدام الهراوة الحديدية لضرب الضحية

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-07-20 23:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

هنا فعل بمعنى يضرب bludgeon

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-07-20 23:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/enar/bludgeon


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-07-20 23:49:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/bludgeon/

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-07-20 23:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://context.reverso.net/الترجمة/الإنجليزية-العربية/to blu...
Note from asker:
can you translate from (the iron to bludgeon the victim)?
Where the bludgeon?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 min

هراوة

00

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2016-07-20 23:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ldlp-dictionary.com/dictionaries/results
Something went wrong...
5 hrs

الضغط/التأثير على الضحية

to force someone to do something:
The managers bludgeoned us into agreeing to the changes.

الضغط/التأثير على قرار/موقف/رأي الضحية
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search