непричинення шкоди

English translation: hold harmless

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:непричинення шкоди
English translation:hold harmless
Entered by: NataliaShevchuk

11:54 Jun 18, 2016
Ukrainian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Damages
Ukrainian term or phrase: непричинення шкоди
Does anyone have the faintest what the source text is about with this phrase?

Thanks in advance!

13.3 Зрозуміло, що Сторона, яка порушує закони (далі "Сторона порушник") повинна забезпечити непричинення шкоди і відшкодувати другій стороні ("Сторона не порушник") будь-які та всіх претензії, витрати, пені, санкції, шкоду, зобов'язання, наслідки або несприятливі наслідки, які можуть виникнути в результаті дій Сторони порушника, яка порушила закони.
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 07:16
hold harmless
Explanation:
"Непричинення" is a Russicism. Correct word is "незавдання".

It is understood that the Party who has violated the law (hereinafter "Default party") shall hold harmless and indemnify the other Party...

(Anyway, the source text is very poor. I just cannot imagine native Ukrainian linguist/layer compiling it.)
Selected response from:

NataliaShevchuk
Local time: 02:16
Grading comment
That's great Natalia, much obliged!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3hold harmless
NataliaShevchuk


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
hold harmless


Explanation:
"Непричинення" is a Russicism. Correct word is "незавдання".

It is understood that the Party who has violated the law (hereinafter "Default party") shall hold harmless and indemnify the other Party...

(Anyway, the source text is very poor. I just cannot imagine native Ukrainian linguist/layer compiling it.)

NataliaShevchuk
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
That's great Natalia, much obliged!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Soluk
2 days 1 hr
  -> дякую!

agree  rns
2 days 3 hrs
  -> дякую!

agree  Oksana Pooley
2 days 15 hrs
  -> дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search