time to market and reach

French translation: délai de commercialisation et visibilité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:time to market and reach
French translation:délai de commercialisation et visibilité
Entered by: Alain Marsol

16:58 Jun 7, 2016
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: time to market and reach
Contexte : présentation PPT

With that intention, the CIO will focus on...
- IT performance
- Business support
- Business performance
- Scale, time to market and reach
- Ingenious application of information and technology

Merci !
Laurent Cattin
France
Local time: 19:29
délai de commercialisation et visibilité
Explanation:
Je les vois plutôt comme deux concepts distincts...
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 19:29
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3délai de commercialisation et visibilité
Alain Marsol
4délai de commercialisation (du prodiut) et de diffusion (du produit) publicitaire
Francois Boye
4délai de commercialisation et portée
Sandra Mouton


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
délai de commercialisation (du prodiut) et de diffusion (du produit) publicitaire


Explanation:
http://www.businessdictionary.com/definition/market-reach.ht...

http://www.businessdictionary.com/definition/market-reach.ht...

Francois Boye
United States
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
délai de commercialisation et visibilité


Explanation:
Je les vois plutôt comme deux concepts distincts...

Alain Marsol
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 223
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Duc
13 hrs
  -> Merci Jean-Christophe :)

agree  Sandra Mouton
13 hrs
  -> Merci Sandra :)

agree  GILLES MEUNIER
15 hrs
  -> Merci Gilou :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
délai de commercialisation et portée


Explanation:
D'accord avec Alain sur le fait qu'il s'agit de deux notions distinctes dans une énumération de trois.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search