mêler l\'intimité de (...) à la monumentalité (Formulierung)

German translation: verbindet die private Atmosphäre (...) mit dem monumentalen Charakter

14:03 May 20, 2016
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Lille
French term or phrase: mêler l\'intimité de (...) à la monumentalité (Formulierung)
Noch eine Frage zu meinem Führer über Lille. Dieses Mal geht es um das Hospice Comtesse. Dabei heißt es:

"Il (= l'hospice) *mêle l'intimité de la maison flamande à la monumentalité* chargée de mémoire et d'émotion de la Salle des Malades."

Intimité ist bei der Übersetzung ja häufig problematisch, aber hier finde ich den ganzen Ausdruck nicht einfach zu formulieren.

Wer hat Vorschläge?

Danke euch!
Andrea Halbritter
France
Local time: 07:39
German translation:verbindet die private Atmosphäre (...) mit dem monumentalen Charakter
Explanation:
Das Hospiz verbindet die private Atmosphäre des flämischen Hauses mit dem monumentalen Charakter des erinnerungs- und gefühlsbeladenen Krankensaals.

Viele Grüße und einen schönen Tag!
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 07:39
Grading comment
Danke! Habe mich hierfür entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3verbindet die private Atmosphäre (...) mit dem monumentalen Charakter
Andrea Jarmuschewski


Discussion entries: 15





  

Answers


3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verbindet die private Atmosphäre (...) mit dem monumentalen Charakter


Explanation:
Das Hospiz verbindet die private Atmosphäre des flämischen Hauses mit dem monumentalen Charakter des erinnerungs- und gefühlsbeladenen Krankensaals.

Viele Grüße und einen schönen Tag!

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Grading comment
Danke! Habe mich hierfür entschieden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search