Glossary entry

Dutch term or phrase:

tussenkomstfictie; fictieve dienstbetrekking van tussenkomst

English translation:

notional employment relationship contracted via an intermediary

Added to glossary by Michael Beijer
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-05-15 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 12, 2016 09:54
8 yrs ago
15 viewers *
Dutch term

tussenkomstfictie

Dutch to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Bron is een model opdrachtovereenkomst tussen Opdrachtgever en Opdrachtnemer. Het is identiek aan artikel 9 van het Algemeen Model Tussenkomst van de Belastingdienst, hier te vinden: https://www.rijksoverheid.nl/binaries/rijksoverheid/document...

Het gaat specifiek om dit stukje:

'Voorkomen tussenkomstfictie
Partijen willen de toepasselijkheid van de fictieve dienstbetrekking van tussenkomst voorkomen.'

Hoe wordt tussenkomst(fictie) hier vertaald?
Change log

May 15, 2016 19:04: Michael Beijer Created KOG entry

Jun 16, 2016 13:48: Michael Beijer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/652138">Michael Beijer's</a> old entry - "tussenkomstfictie"" to ""notional employment relationship contracted via an intermediary""

Discussion

Richard Purdom May 13, 2016:
i withdrew my (wrong) answer, because I've just been assigned a whole essay on the subject and have been researching it more deeply. One term in my bit is 'gelijkgesteldenregeling'

De zgn. ‘thuiswerkersregeling’ en ‘gelijkgesteldenregeling’ (fictieve dienstbetrekkingen) willen partijen buiten toepassing laten
Michael Beijer May 12, 2016:
you're welcome! he said he can't complain! :)
ltexier (asker) May 12, 2016:
Thanks for all your help Michael! Hope Melville had some nice walkies. :)
Michael Beijer May 12, 2016:
look what I just found in JurLex: fictieve dienstbetrekking van tussenkomst =
notional employment relationship contracted via an intermediary

(see also my other refs in my Reference comment below)

make sure to also read the interesting discussion @ http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/management/473742...
Richard Purdom May 12, 2016:
The stress on that dog's bladder is palpable, even from here
Michael Beijer May 12, 2016:
going now, I promise (sorry Melville!)
Richard Purdom May 12, 2016:
What about the bloody dog?
Michael Beijer May 12, 2016:
aha! that "dienstbetrekking van tussenkomst" refers to a so-called "opdracht met tussenkomst". see e.g.: http://www.lotusdelfland.nl/belasting_overzicht.htm
Michael Beijer May 12, 2016:
hmm I suppose

"fictieve dienstbetrekking van tussenkomst"

might be translated as

"fictitious employment in an intermediary capacity"
or
"fictitious intermediation"

and "tussenkomstfictie" then as sth like:

"the prevention of fictitious employment in an intermediary capacity"
"the prevention of fictitious intermediation"
"fictitious intermediation prevention"
etc.

Just guessing, not at all having looked at the relevant "Algemeen Model Tussenkomst" of the Belastingdienst ...

a very rough try:

"Voorkomen tussenkomstfictie
Partijen willen de toepasselijkheid van de fictieve dienstbetrekking van tussenkomst voorkomen."

=

"Fictitious intermediation prevention
Parties wish to prevent the applicability of the prevention of fictitious employment in an intermediary capacity"

Sounds terrible, I know. Anyway, some of this might be helpful. Will have a real look at the actual context later when I have a moment. Have to walk the dog first!


Proposed translations

+2
3 hrs
Dutch term (edited): tussenkomstfictie; fictieve dienstbetrekking van tussenkomst
Selected

notional employment relationship contracted via an intermediary

Based on JurLex. See also my Reference comment and the Discussion area.

JurLex:

fictieve dienstbetrekking van tussenkomst =
notional employment relationship contracted via an intermediary

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-05-12 17:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

"If the working relation does not show all characteristics of a “proper” employment relation, it may still be seen as one. This is called a notional employment relationship: although the employment relation has not been established explicitly, there is an implicit employer-employee relation."

("Starting your own business as a self-employed entrepreneur" - kvk.nl document @ https://www.google.co.uk/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web... )(courtesy of Barend)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-05-13 08:24:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Pas op voor fictieve dienstbetrekking!

Als er echter feitelijk wel sprake is van een arbeidsrelatie (omdat er naast arbeid en loon een gezagsverhouding aanwezig is), dan kan de opdrachtnemer onder omstandigheden claimen dat hij als werknemer moet worden beschouwd, ondanks dat er een overeenkomst van opdracht is gesloten. Dit speelt met name een rol als de opdrachtgever de opdracht opzegt: in geval van een arbeidsrelatie zijn de opzegverboden en het ontslagrecht immers van toepassing. Ook de Belastingdienst of het UWV kan een overeenkomst van opdracht aanmerken als een fictief dienstverband indien zij vermoeden dat er een gezagsrelatie bestaat. In dat geval kan er –met terugwerkende kracht- alsnog afdracht loonbelasting en premies sociale voorzieningen worden gevorderd."

(https://www.amsadvocaten.nl/blog/arbeidsrecht/overeenkomst-o... )

"Be aware for notional employment relationship

However, when a relationship of authority seems to exist between contractor and client, Dutch law prescribes that this working relation indeed qualifies as employment, regardless the wording of the actual contract. If this is the case the tax and the national insurance authorities can claim the unpaid tax and contribution and even backdate this claim for 5 years."

(https://www.amsadvocaten.com/blog/dutch-employment-law/the-d... )

(ref courtesy of Richard)
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Solution makes me understand the Dutch phrase. :-) This is called a notional employment relationship: although the employment relation has not been established explicitly, there is an implicit employer-employee relation http://tinyurl.com/htz8glm
4 hrs
Thanks for the good ref Barend!
agree Richard Purdom : https://www.amsadvocaten.com/blog/dutch-employment-law/the-d... And suddenly I find myself translating a whole agreement with 10 paragraphs on the subject! I can see this is the right way to go.
18 hrs
It's a small world, our little niche. Thanks for the ref!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this is the best solution and it's the one I ended up going with. Thanks Michael!"
2 hrs

notional agency

Most or all of us have read novels of fiction at one time or another, but the Germanic concept can be a false friend of the English and routinely overlaps with a notional aspect: to wit, Michael's dog Melville (no doubt of proud pedigree) has notional vs. fictional times for 'walkies'.
.
Example sentence:

Commentators argue that for the appointment of the arbitrator to be valid and binding on the respondent in contract, a notional agency or power of attorney.

Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

refs

"Artikel 9 Voorkomen tussenkomstfictie
9.1 Opdrachtgever en Opdrachtnemer willen de toepasselijkheid van de fictieve dienstbetrekking van tussenkomst voorkomen. Daarvoor is van belang dat Opdrachtnemer de werkzaamheden verricht in de uitoefening van een bedrijf of in de zelfstandige uitoefening van een beroep. Opdrachtgever mag redelijkerwijs aannemen (bewijsvermoeden) dat hiervan sprake is als hij, in aanvulling op deze overeenkomst:

a. vastlegt:
• de inschrijving van Opdrachtnemer bij de Kamer van Koophandel;
• het BTW-nummer van Opdrachtnemer; en

b. in ieder geval afspraken heeft gemaakt over:
• aansprakelijkheid van Opdrachtnemer jegens de Derde;
• een concurrentie- en/of relatiebeding dat de Opdrachtnemer niet onredelijk beperkt in het verwerven of uitvoeren van opdrachten voor andere opdrachtgevers;
• het risico van non-betaling door de Derde.

9.2 Het bewijsvermoeden van het eerste lid van dit artikel is niet van toepassing indien Opdrachtnemer hoofdzakelijk werkzaam is voor Opdrachtgever op basis van (opvolgende) opdrachten van (gezamenlijk) langere duur dan gelet op de aard van de werkzaamheden gebruikelijk is." (http://mzondersteuning.nl/algemene-modelovereenkomst-tussenk... )

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-12 13:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

JurLex:

fictieve dienstbetrekking =
notional employment relationship

fictieve dienstbetrekking van tussenkomst =
notional employment relationship contracted via an intermediary

fictief arbeidsverleden =
notional employment history
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
FELOnline:

fictief dienstverband; fictieve dienstbetrekking =
fictitious employer-employee relationship
deemed employer-employee relationship
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
see e.g.:

"SOLE TRADERS AND FREELANCERS
An increasing proportion of the workforce is choosing to be self-employed rather than work for an employer. In certain occupations, such as journalism, copywriting, art and design and consultancy, it is the norm to work freelance as an independent worker without employees.

Legislation changes regularly
Using independent workers and freelancers raises many issues for both parties, especially since the legislation in this field is not always clear and changes all the time. What is the situation regarding liability? What are the risks that the individual will effectively be considered an employee? And what about the Declaration of Employment Status (in Dutch: "Verklaring Arbeidsrelatie"/"VAR")?

We can guide you through this legal minefield, advising on such issues as minimising the risk of liability for taxes and social security contributions and creating a notional employer-employee relationship and on the drawing up and termination of freelance contracts." (http://www.pallaslaw.nl/other_types/sole_traders_and_freelan... )
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
see also:

fictieve arbeidsovereenkomst =
implied contract, contract implied in law, quasi contract

(http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/management/473742... )

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
Peer comments on this reference comment:

agree Richard Purdom : yup, about avoiding freelancers (independent contractors) being reclassified as effective employees
1 hr
thank you kindly
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search