dossiers d'expertises

English translation: consultants' (consultancy) reports

09:36 May 12, 2016
French to English translations [PRO]
Marketing - Management
French term or phrase: dossiers d'expertises
Hello,

I know this term has come up in other contexts, but my text is a corporate document for an engineering company. It is a questionnaire about management practices.

Le manager déploie son énergie à :
1. développer la coopération,
2. donner du feedback,
3. gérer des dossiers d'expertises en direct
etc
etc

Any ideas what the dossiers d'expertises might refer to?

Many thanks.
katiej
United Kingdom
Local time: 19:02
English translation:consultants' (consultancy) reports
Explanation:
The FR is quite wide-ranging and so I think the EN has to cover a wide range of possibilites too, unless you ahve something elsewhere in your FR documnt to indicate more speficially the nature of the "dossiers" in question. Indeed, "dossier" may also be being used not just to mean "report" but also "affairs/matters/cases/issues", (issue in the old meaning of "matter" not necessarily a "problem" as such).

Consultant/-cy covers external services provided by independent individuals, firms of organisations with regard to technical matters realting to the specific nature of the business in question, but also potentially to accounting, audit and human resources, for example.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-12 13:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

You might put "consultancy and/or other technical reports" for example.
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2consultants' (consultancy) reports
Nikki Scott-Despaigne
3Maintenance files/ Audit files
Chakib Roula
3Cases
Debora Blake


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dossiers d\'expertises
Maintenance files/ Audit files


Explanation:
Suggestion

Chakib Roula
Algeria
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dossiers d\'expertises
Cases


Explanation:
Usually, "expertises" relate to some sort of investigation, claim, etc.
I suggest "cases", but worded like this because of the "en direct".
"realtime case management"

Keeping the verbal form pattern, "manage cases in realtime" sounds too vague. Perhaps your client will tell you what sort of "cases" they are dealing with.

Debora Blake
France
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: Interesting and plausible suggstion. I'm not sure about "real time" for "direct" though. It is so often used erroneously where "directement" ought to be employed.
1 hr
  -> Thanks. It's actually "en direct", which led me to think it could be a realtime action, but it's just an interpretation.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dossiers d\'expertises
consultants' (consultancy) reports


Explanation:
The FR is quite wide-ranging and so I think the EN has to cover a wide range of possibilites too, unless you ahve something elsewhere in your FR documnt to indicate more speficially the nature of the "dossiers" in question. Indeed, "dossier" may also be being used not just to mean "report" but also "affairs/matters/cases/issues", (issue in the old meaning of "matter" not necessarily a "problem" as such).

Consultant/-cy covers external services provided by independent individuals, firms of organisations with regard to technical matters realting to the specific nature of the business in question, but also potentially to accounting, audit and human resources, for example.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-12 13:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

You might put "consultancy and/or other technical reports" for example.

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Yes, I think this covers it. There is no reference anywhere else in the doc about the dossiers, so it does need to be general. Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
2 hrs

agree  Graeme Jones: agree - and about perhaps adding the and/or other technical reports too
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search