00:04 Apr 26, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 22:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hisopos de punta fina |
| ||
3 | bastoncillos de algodón de punta fina |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
cotton tops fine tip hisopos de punta fina Explanation: por el contexto, creo que son hisopos para recoger muestras. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-04-26 01:16:46 GMT) -------------------------------------------------- Para diferenciar "swabs" de "cotton tops", podrías utilizar "torunda" para el primero e "hisopo" para el segundo. Esto dice Navarro al respecto: swab: Hisopo, torunda de algodón, gasa, toallita o bolita de algodón. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cotton tops fine tip bastoncillos de algodón de punta fina Explanation: Diría que se trata de bastoncillos con una punta fina de algodón... Supongo que más o menos parecidos a los que usamos para limpiarnos los oídos... ¿aunque tal vez estos tengan una punta más fina? No estoy super seguro, pero creo que por ahí van los tiros... Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2016-04-26 00:28:03 GMT) -------------------------------------------------- Aquí puedes ver una imagen: https://www.google.com/search?q="bastoncillos de algodón de ... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2016-05-01 04:28:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bueno, me alegro de que te sirviera de algo. Tal vez habría que ponerse en contacto con un veterinario que usara estos suministros... En fin, "un grano no hace granero..., pero ayuda al compañero"..., que decía el viejo refrán castizo. :-) -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2016-05-01 04:35:21 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Por cierto, aquí tienes un enlace donde tal vez puedas consultar el uso del término: http://spanish.alibaba.com/product-gs/single-side-cosmetic-c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.