Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Klemmspäne
English translation:
clamping chips
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Apr 21, 2016 11:06
8 yrs ago
4 viewers *
German term
Klemmspäne
German to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Machining
Die Bauteile sind entgratet und weisen keine *** Klemmspäne*** o.ä. auf.
The text is about general requirements for parts cleaning.
I found this to explain the term:
"Besonders kritisch sind sogenannte Klemmspäne, das sind Späne, die aufgrund einer inneren Vorspannung kraftschlüssig in Öffnungen des Bauteiles sitzen und mechanisch nur äußerst schwer entfernbar sind. Solche Klemmspäne können beispielsweise beim Gewindeschneiden entstehen und haben oft eine schraubenförmige Struktur."
Makes sense to me, but does anyone know the correct English term?
Thanks
The text is about general requirements for parts cleaning.
I found this to explain the term:
"Besonders kritisch sind sogenannte Klemmspäne, das sind Späne, die aufgrund einer inneren Vorspannung kraftschlüssig in Öffnungen des Bauteiles sitzen und mechanisch nur äußerst schwer entfernbar sind. Solche Klemmspäne können beispielsweise beim Gewindeschneiden entstehen und haben oft eine schraubenförmige Struktur."
Makes sense to me, but does anyone know the correct English term?
Thanks
Proposed translations
(English)
3 +2 | clamping chips | Ramey Rieger (X) |
3 | jammed chips | Heike Holthaus |
Change log
May 18, 2016 06:14: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
34 mins
jammed chips
=> eingeklemmte Späne
Hier nur als "metal chips" übersetzt, im Patent würde ich aber mit "jammed chips" übersetzen
http://www.stosswellentechnik.de/index.php/wirkprinzipien.ht...
stark beschleunigtes Wasser, das der Stoßwelle zeitlich folgt und das Bauteil ausspült bzw. Klemmspäne bricht.
http://www.stosswellentechnik.de/index.php/function.html
extremely accelerated water that follows on the shock wave and rinses the casting or breaks metal chips.
Hier nur als "metal chips" übersetzt, im Patent würde ich aber mit "jammed chips" übersetzen
http://www.stosswellentechnik.de/index.php/wirkprinzipien.ht...
stark beschleunigtes Wasser, das der Stoßwelle zeitlich folgt und das Bauteil ausspült bzw. Klemmspäne bricht.
http://www.stosswellentechnik.de/index.php/function.html
extremely accelerated water that follows on the shock wave and rinses the casting or breaks metal chips.
Something went wrong...