Apr 21, 2016 10:32
8 yrs ago
1 viewer *
English term

cocovering Products, services or processes owned, devised, or manufactured by

English to French Other Law: Contract(s)
je ne trouve pas de traduction qui me convienne pour "services and processes owned"

Clause du contrat:

"Distributor will not register or attempt to register any patents, trademarks, service marks or trade names, copyrights or other proprietary designations covering Products, services or processes owned, devised, or manufactured by "

merci à vous!

Discussion

julien DESROCHE (asker) Apr 22, 2016:
Merci Germaine, vos explications sont exactement celles dont j'avais besoin!!
Germaine Apr 22, 2016:
Il me semble que vous avez le choix:
Le distributeur ne déposera ni ne tentera d'obtenir un brevet,... à l'égard de produits, services ou procédés
qui appartiennent à X ou sont conçus ou manufacturés par [celui-ci] [celle-ci]...
qui sont la propriété de X ou sont conçus...
dont X détient la propriété ou qui sont conçus...
dont X est propriétaire ou qui sont conçus...
julien DESROCHE (asker) Apr 21, 2016:
perfect!
writeaway Apr 21, 2016:
services and processes owned should be in the space for the actual question and the rest should be below as context. Otherwise it looks like you want a translation for cocovering Products, services or processes owned, devised, or manufactured by, in which case there are too many terms and the question will be squashed.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search