Apr 13, 2016 20:52
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Mold shattered

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Bar raised and mold shattered, this truck debuted when the company's President drove it through a plate-glass window at the Detroit Auto Show.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Se rompió el molde

"Una vez se levantó la barrera y se rompió el molde", porque el camión era nuevo cuando lo condujo el presidente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-04-13 22:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Se levantó la barrera" es erróneo (como se ve en la pregunta correspondiente). Se rompió el molde significa innovar en este caso, aunque casi sería mejor traducirlo por "se rompieron moldes", en plural.
Note from asker:
Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree ross torres
1 min
Gracias, Ulises
agree Ana Isabel Lombao
5 hrs
Gracias, Ana Isabel
agree JohnMcDove
1 day 43 mins
Gracias, John
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
7 mins

se rompió/destruyó una moldura

Mi propuesta.
Peer comment(s):

disagree patinba : Mold se traduce "molde" no moldura (molding o frame)
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search