Apr 12, 2016 14:18
8 yrs ago
Hungarian term

ezüst alapú hordozóra menteni

Hungarian to English Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts) developing process
It is the closing words of an interview with an artistic photographer:

"....igyekszem egy jó pár befejezetlen fényképemet az ezüst alapú hordozóra menteni."

Discussion

JANOS SAMU Apr 15, 2016:
Nem ugatok, nem vagyok kutya Katalin!
A magyarázat nem neked szólt, hanem annak akit érdekel. Én írtam, hogy mindkét válasz helyes volt. A DSI-ra vonatkozó kijelentésed téves. A DSI maga a képalkotási eljárás és a nyomtatás csak egyik szolgáltatásuk. Itt a filmre való áttétel is , ami ugyancsak ezüstalapú:
Digital to Film LVT
We can create a negative from your digital file using the LVT (Light Valve Technology) process. We output your digital file to traditional continuous tone film, color or black & white. The LVT process creates very high quality continuous tone film suitable for use in optical enlargers or for archival purposes. Kéred az árjegyzyéket is?

LVT’s are continuos tone and show no pixels or stochastic patterns
All files receive a specific output curve prior to exposure, which ensures negatives that are easy to print
All films are archivally processed and chemicals are checked regularly for consistency
File Requirements

Files should be 8bit grayscale for B&W and 8bit RGB for color. JPEG or TIFF
Use the highest native resolution from your digital camera – do not resize or upscale
For film scans, your files should be 2000ppi at the final size
Katalin Horváth McClure Apr 14, 2016:
Barking up the wrong tree? János, ha a magyarázat nekem szólt, akkor köszönöm, de nincs rá igazán szükség. A szüleim fotósok voltak, ebben nőttem fel. A hagyományos, ezüst alapú technikákat szó szerint a szagukról felismerem. ;-) Megtanultam az összes részét, technikáját a folyamatoknak, a felvételtől kezdve a film kidolgozásáig, a negatív retusálását, nagyítógép használatát, a papír kezelését, előhívását, fixálást, szárítást, mindent. A digitális technika jött, azt is megtanultam, de azt már magam, ők nyugdíjba mentek. Manapság már alig van különbség a kép manipulálási lehetőségei között, de itt nem is az a lényeg. Az, hogy miért akar a művész ezt vagy azt csinálni, megint nem érdekes. Nem tudjuk, és nem is érdemes spekulálni rajta. A válaszodban azt írtad, hogy szerinted a művész hagyományos FILMRE akarja átteni a képeit. Viszont a DSI, amire hivatkoztál, alapvetően papírra dolgozik. Vannak "film recorder" berendezések is, amelyek hagyományos filmre világítják le a digitális fájlokat. Nem tudjuk, melyikre gondolt, mert mindkettőre igaz az ezüst-alapú hordozó. A hordozó=medium, ezen nem érdemes vitatkozni, és angolul ugyanúgy használják ezt a szót papírra, filmre, CD-re, lézerlemezre is, mint magyarul.
JANOS SAMU Apr 14, 2016:
Végleges megoldás Egyébként mindkét válasz jó volt (a válaszhoz füzött magyarázatok eltértek, de a pontozásnál ez nem számít). Én csak alternatívaként adtam meg az enyémet és kifejtettem a részleteket, amelyeket egy időben alaposan tanulmányoztam és alkalmaztam.
JANOS SAMU Apr 13, 2016:
Beszéljünk a hordozókról Attól tartok, hogy félreértés van a fényképezési technikával kapcsolatban. Ennek egyik oka, hogy mi a „kép” szót használjuk az image-re is meg a picture-re is. Hagyományos fényképezésnél a kép (image) hordozója az ezüstzselatin, ami rajta van a fotópapíron is annak bevonatában. Tehát a kép (image) hordozója (medium) az ezüstzselatin réteg, mert ebben jön létre az exponálás hatására a fényképezőgép lencséjén keresztül látott jelenség. De az ezüstzselatin szétfolyna ha nem rögzítenék egy szilárd felületre és ezért kell hozzá az alap (substrate). Ez az alap (substrate) lehet papír, üveg, rostos anyag, textil stb.
A digitális fényképezéssel készült képek kinyomtatásánál a kép (image) hordozóját (medium) digitális jelek alkotják, amelyek a töltésgenerátoron keresztülhaladva elektródákat aktiválnak, amelyek a töltés nagyságával alakítják a kis szivattyú által benyomott festékcseppecskék intenzitását, hogy azok az alapra (substrate) megfelelő erősséggel érkezzenek és létrehozzák a képet (picture). Itt a kép (image) manipulálásának lehetősége sokkal kisebb mint a hagyományos ezüstalapú fényképezésnél. Ezért akarja a művész hagyományos formában elmenteni a digitálisan készült képeket.

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

save/transfer onto silver-based medium

"Because photography is a silver-based medium that consumes nearly one- half of all silver used annually in the United States, the Hunts' actions had a..."
https://books.google.com/books?id=rJEFi6mytOoC&pg=PA209&lpg=...

"With the advent of digital photography and the evolution of photography from a silver-based medium to a silicone-based medium (the computer chip), ..."
http://aquila.usm.edu/theses_dissertations/2526/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2016-04-13 15:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

Még annyit jegyeznék meg, hogy az eredeti mondatban nincs pontosan meghatározva a "hordozó" (ami lehet akármi, fotópapír, film, lemez is), ezért javasoltam a pontos angol megfelelőt (medium, többes számban media), ami ugyanúgy több dolgot is jelenthet. Szerintem ha a művész egy konkrét anyagra vagy eljárásra gondolt volna, akkor azt mondta volna, nem az általános gyűjtőnevet. Mindemellett az is felmerült bennem, hogy a magyar szöveg esetleg fordítás, mert az igazat megvallva a szófordulat egy kicsit furcsa, főleg a "menteni" ige, de lehet, hogy az előző mondatokkal együtt értelmesebb.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana
11 hrs
agree Iosif JUHASZ
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, I used this."
1 hr

save with digital silver gelatin processs

To print through DSI, you simply upload your images, choose print size, paper/process and toning (Selenium for cooler, Sepia for warmer or none) if wanting to print via the digital silver gelatin process.

Mivel a hagyományos fekete-fehér fényképezés ezüst alapú a rögzítési folyamatban az ezüst a közvetítő anyag és a hodozó celluloid. Szóval a magyar szóhasználat kicsit téves. Gyakorlatilag digitális képet akar a művész hagyományos filmre elmenteni. Ezt használja a vejem is, aki hivatásos fényképész és ebből él.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-04-12 23:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

Itt olvasható és hallható hogyan történik a digitális képátvitel ezüst alapú hordozóra. A képhordozó az ezüstzselatin közeg, amit a kiválasztott rostanyagon (akár különleges papír, akár más) rögzítenek.

http://digitalsilverimaging.com/
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : A DSI nem filmre megy, hanem papírra. Azt meg szövegkörnyezet hiányában nem tudjuk, hogy az eredeti fényképek digitálisak-e, vagy hagyományos filmre készültek.//Miért ne akarhatná átteni a filmet? A papír is egy hordozó. Hagyományos FOTÓpapírról beszélünk
7 hrs
A hagyományos film maga is ezüst alapú, tehát azt nem akarja átteni az emberünk ezüst alapú hordozóra. A digitális képeket is lehet közvetlenül papírra nyomtatni az inkjet nyomtatóval és az mégsem ezüst alapú. A képhordozó a képalkotó közeg.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search