GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Mar 29, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Remedios Kazakhstan Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | shall have rights in personam |
| ||
3 | rights of obligation |
| ||
3 | liability rights |
|
rights of obligation Explanation: К сожалению, не нашла подходящих примеров в источниках, написанных англоязычными авторами. Но в документах, переведенных с русского языка, для термина "обязательственные права" используется именно "rights of obligation". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liability rights Explanation: Liability Rights As Contingent Claims Abstract: A contingent claim is a right to receive money or goods in the event that a possible event actually occurs. A liability right is a right to money damages contingent upon conditions stipulated in law, such as the injurer's negligence causing the victim's harm. When the contingencies occur, a liability right matures into a legal right of action with a claim to damages. In principle, the victim could transfer his right to receive damages to someone else, and the injurer could pay someone else to assume his obligation to pay damages. The transfers could occur before or after the liability right matures. Exchange in a complete set of perfectly competitive markets allocates liability rights efficiently, regardless of the initial allocation by law. In practice, the law impedes such exchanges. Legal reforms could facilitate the development of competitive markets for liability rights, rather than impeding exchange. I explain briefly how competitive exchange could solve the problems of deterrence and insurance, lower the transaction cost of dispute resolution, and improve the quality of consent to waivers of liability. http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=105888 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall have rights in personam Explanation: against the Company. *** Различие между вещным и обязательственным правом проводилось в зависимости от объекта права. Если объектом права являлась вещь, то это было вещное право, если объектом права служили действия другого лица и субъект права мог лишь требовать совершения этих действий от другого лица, то это называлось обязательственным правом. *** Акционеры имеют право на участие в управлении АО и другие права по отношению к нему. По ссылке ниже - обсуждение. HTH :) Reference: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=99577 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.