top-grained leather

Portuguese translation: textura granulada na camada externa do couro/couro de grão superior/couro da segunda camada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top-grained leather
Portuguese translation:textura granulada na camada externa do couro/couro de grão superior/couro da segunda camada
Entered by: expressisverbis

23:53 Mar 23, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Bags
English term or phrase: top-grained leather
"A divisão divide a pele em duas camadas, a camada superior designada por “flor” e a camada inferior designada por “croute” [2]."
http://recipp.ipp.pt/bitstream/10400.22/4550/1/DM_AnaAlmeida...

Encontrei ainda esta fonte: http://malasdehomem.blogs.sapo.pt/tipos-de-couro-1014

Estou na dúvida se "top" já pressupõe a camada superior da pele ou se, pelo contrário, significa "couro de flor de alta qualidade/superior".
Encontrei ainda "grão" e "granulado" mas parece-me muito literal.
Obrigada.
expressisverbis
Portugal
Local time: 07:16
textura granulada na camada externa do couro
Explanation:
http://www.google.com.br/search?q="textura de couro"&oe=utf-...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 03:16
Grading comment
Muito obrigada colegas!
Na terminologia do cliente - que penso haver um erro - traduziram de outra forma (pele granulada de alta qualidade). Por estar mais aproximada, escolho esta resposta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1couro da segunda camada; couro de grão superior
Matheus Chaud
3textura granulada na camada externa do couro
Mario Freitas


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
couro da segunda camada; couro de grão superior


Explanation:
a seguir.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-03-24 00:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Estou supondo que seja a mesma coisa que "top-grain leather":


https://en.wikipedia.org/wiki/Leather

Top-grain leather (the most common type in high-end leather products) is the second-highest quality. It has had the "split" layer separated away, making it thinner and more pliable than full-grain. Its surface has been sanded and a finish coat added, which produces a colder, plastic feel with less breathability, and it does not develop a natural patina. It is typically less expensive and has greater stain resistance than full-grain leather if the finish remains unbroken.



Aqui explica esse lance de camadas do couro:
http://www.soqueriaterum.com.br/2014/06/24/explicando-o-cour...



https://www.espacoboutique.pt/pages/couro-e-suas-caracterist...

Couro da segunda camada: em inglês chamado de Top Grain Leather, é a camada de couro que se encontra logo a seguir à primeira camada, sendo considerado um couro de alta qualidade. Tem também caraterísticas de fibras resistentes e não envelhece tão bem como o Full Grain Leather.



http://www.manelsanchez.pt/adidas-superstar-foundation-cf-c-...

Couro de grão superior

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Obrigada Matheus. Ajudou bastante neste "troço" de camadas!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: couro de grão superior
14 mins
  -> Obrigado, Nick!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
textura granulada na camada externa do couro


Explanation:
http://www.google.com.br/search?q="textura de couro"&oe=utf-...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Muito obrigada colegas!
Na terminologia do cliente - que penso haver um erro - traduziram de outra forma (pele granulada de alta qualidade). Por estar mais aproximada, escolho esta resposta.
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Mário!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search