Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
NM: Soluté
English translation:
solution or fluid
Added to glossary by
Michael Meskers
Mar 15, 2016 19:52
8 yrs ago
20 viewers *
French term
NM: Soluté
French to English
Medical
Medical (general)
Glucose Index rating
Hi all -
I am translating a medical intake form for a hospital in Quebec.
There is an entry which reads:NM: Soluté: NS 80cc/h
The fuller context:
GI: Souple BI+
Glycémie: 6.2
NM: Soluté: NS 80cc/h
HI: Afébrile
I am not sure what NM stands for. Soluté I suspect is solute in English.
Any help would be greatly appreciated!
Thanks!
I am translating a medical intake form for a hospital in Quebec.
There is an entry which reads:NM: Soluté: NS 80cc/h
The fuller context:
GI: Souple BI+
Glycémie: 6.2
NM: Soluté: NS 80cc/h
HI: Afébrile
I am not sure what NM stands for. Soluté I suspect is solute in English.
Any help would be greatly appreciated!
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 | solution or fluid | medeast |
4 | Solute | Adam Joyce |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
solution or fluid
In Quebec, "soluté" refers to a solution, especially an IV solution or fluid. In this case, assuming that "NS" stands for normal saline, the drip rate would be 80 cc/hr.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-03-17 02:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
"NM" doesn't ring any bells, but "nouveau médicament", which ltc42 suggests, sounds very plausible.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-20 13:23:01 GMT)
--------------------------------------------------
Incidentally, Djordjević’s Dictionnaire de médecine gives “solution” for “soluté”. Here is one of many examples on the Internet: “Préparation d'un soluté intraveineux et vidange d'air de la tubulure.”
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-03-17 02:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
"NM" doesn't ring any bells, but "nouveau médicament", which ltc42 suggests, sounds very plausible.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-20 13:23:01 GMT)
--------------------------------------------------
Incidentally, Djordjević’s Dictionnaire de médecine gives “solution” for “soluté”. Here is one of many examples on the Internet: “Préparation d'un soluté intraveineux et vidange d'air de la tubulure.”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
14 hrs
Solute
in medical jargon a solute is that administered by intravenous drip
Discussion
Thanks!
i.e. Medications started on admission to hospital.
Michael
BI - No idea; same as above
NS - I googled: Solute: NS: 80cc/hr. and found entries referring to it in English. It may therefore be a valid acronym I don't need to do anything with
HI - It must refer somehow to the patient's body temperature. Whle I have nto yet found the proper equivalent abbreviation/acronym in English I was going to move on and attempt to logic it out later today/evening.
Sorry I have not giving you much of an answer to your post. Michael
GI
BI
NS
HI
Thank you!