Mar 14, 2016 21:11
8 yrs ago
French term

It-jeans

French to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Es geht um einen TExt, um das Revival von Retro-Jeans, von früheren Jeans-Modellen.

Réapparu dans le paysage fashion en 2013, le mom jean est devenu le nouveau "it-jeans" de toutes les modeuses.

"Mom-Jeans" sind Jeans mit hoher Taille und mit Schlag.
Proposed translations (German)
3 It-Piece (hier)
4 +3 Must-Have-Jeans
References
It

Discussion

Ute Neumaier (asker) Mar 19, 2016:
alle mir haben die Must-have-Jeans sehr gut gefallen, aber da ich in einem Satz davor oder danach schon das Must-have aufgebraucht hatte, entschiede ich mich dann doch für die das It-Piece und wurde auch von 2 Proofreadern so akzeptiert. DAnke für die tollen Ideen.
Ute Neumaier (asker) Mar 15, 2016:
alle Danke für alle Ideen, ja, ich denke, dass ich einen englischen Begriff verwenden kann. Ich bin mir nur noch nicht so sicher, wie bekannt der Begriff "It-Piece" ist und ob er von allen verstanden wird. Caros Idee wird sicher von jedem verstanden. Bin noch am Überlegen.
Caro Maucher Mar 15, 2016:
Da der Ausgangstext französisch ist, wüsste ich nicht, was dagegen spricht, auch im Deutschen einen englischen Ausdruck zu verwenden. Im Original wurde der englische Begriff ja auch gewählt, um ganz besonders hip zu sein.
Hedda Lubbers Mar 15, 2016:
... die Jeans, die alle haben wollen macht es Sinn, it-jeans durch it-piece zu ersetzen, also für einen englischen Ausdruck einen anderen englischen Ausdruck zu wählen? Dann würde ich zumindest it-jeans stehen lassen.
Roy vd Heijden Mar 14, 2016:
It-jeans Le jeans que toutes les modeuses s'arrachent.

Cf. "The "It Girl" is the girl that EVERYONE wants to be."
(http://www.urbandictionary.com/define.php?term=it girl)
Hedda Lubbers Mar 14, 2016:
Ich denke dass damit gemeint ist, dass die "Mom-Jeans" die neuen angesagten Jeans sind. So wie ein "it girl" eine Frau ist, die wegen ihres Stils, Aussehens... angesagt ist.

Proposed translations

19 mins
Selected

It-Piece (hier)

Ein It-Piece ist ein Mode-Teil, das total "in" ist, DER aktuelle Hingucker.

It-Jeans habe ich so noch nicht gehört, daher würde ich es allgemeiner mit It-Piece übersetzen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
11 hrs

Must-Have-Jeans

Falls du keine Anglizismen-Allergie hast. (c;
Findet man auch als Musthave-Jeans oder auch das Must-Have unter den Jeans.
Ich würde allerdings auch die It-Jeans in Betracht ziehen, die ja auch im Französischen nicht gerade geläufig ist.
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger
20 mins
agree Christina B. : Ja, das ist besser als mein Vorschlag, die Jeans ist ja der Star unter den Jeans, nicht unter den Kleidungsstücken überhaupt
47 mins
agree Edith Kelly
6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

25 mins
Reference:

It

« IT is that quality possessed by some which draws all others with its magnetic force. With IT you win all men if you are a woman—and all women if you are a man. IT can be a quality of the mind as well as a physical attraction. »
(https://fr.wikipedia.org/wiki/It_girl#It_girls_2.0)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search