17:04 Mar 7, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | визуальное представление отношений компании и ее филиалов |
| ||
3 | но и реальные проявления на практике этих отношений и реальный контакт |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
визуальное представление отношений компании и ее филиалов Explanation: ИМХО, по сути имеется в виду, что бренд должен проявляться во всем, т.е. каждая мельчайшая деталь, все действия, стратегия, взаимоотношения с филиалами и прочее должны идти в фарватере заданного бренда и отражать его абсолютно всем, включая его визуальную репрезентацию (в виде логотипов и т.п.) т.е. филиалы должны также графически, визуально транслировать свою принадлежность компании, ее ценностям, миссии и т.п. По крайней, мере я так понимаю из приведенного (могу ошибаться, конечно). Следовательно я бы перевела, что важно "...не только выстраивание стратегических отношений между компанией и филиалами, но и визуальное представление этих отношений". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
но и реальные проявления на практике этих отношений и реальный контакт Explanation: Не только разработка стратегий по парадигме отношений между компанией и филиалами, т.е. теория, но воплощение этого на практике. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.