EU privacy regulations for review and reference.

Hungarian translation: az EU adatvédelmi szabályzatával összhangban, ellenőrzési és hivatkozási célra

19:38 Nov 26, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Privacy regulations
English term or phrase: EU privacy regulations for review and reference.
Sziasztok!

Az alábbi mondat része a fent említett félmondat. A problémám a 'for review and reference' résszel van.

All electronic transaction records are automatically secured and saved as per EU privacy regulations for review and reference.

Nagyon köszönöm a segítséget.
Nikolett Papp
Hungary
Local time: 08:55
Hungarian translation:az EU adatvédelmi szabályzatával összhangban, ellenőrzési és hivatkozási célra
Explanation:
Ez két kifejezés, az egyik fele az as per EU privacy regulations, a másik pedig a for review and reference, és mindkettő a mondat első felére vonatkozik.

Az adatokat egyfelől az említett szabályozással összhangban mentik és titkosítják, másfelől meg ellenőrzési és hivatkozási célból gyűjtik és mentik őket. (Hivatkozás alatt azt értem, hogy utólag lehessen rá hivatkozni, hogy mi történt, kvázi bizonyítékok lehessenek.)
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 08:55
Grading comment
Köszi szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5az EU adatvédelmi szabályzatával összhangban, ellenőrzési és hivatkozási célra
Gusztáv Jánvári
3 +2...hogy azokat ellenőrizni lehessen, és vissza lehessen keresni
András Veszelka
4..értékelési es hivatkozási celra
Alice Crisan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
as per eu privacy regulations for review and reference.
az EU adatvédelmi szabályzatával összhangban, ellenőrzési és hivatkozási célra


Explanation:
Ez két kifejezés, az egyik fele az as per EU privacy regulations, a másik pedig a for review and reference, és mindkettő a mondat első felére vonatkozik.

Az adatokat egyfelől az említett szabályozással összhangban mentik és titkosítják, másfelől meg ellenőrzési és hivatkozási célból gyűjtik és mentik őket. (Hivatkozás alatt azt értem, hogy utólag lehessen rá hivatkozni, hogy mi történt, kvázi bizonyítékok lehessenek.)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszi szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Péter Tófalvi: Van az EU-nak adatvédelmi szabályzata?
55 mins
  -> Szerintem az irányelv is egy szabályzat
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
..for review and reference.
...hogy azokat ellenőrizni lehessen, és vissza lehessen keresni


Explanation:
Én asszem így fordítanám. A "keep this manual for future reference" használati útmutatókban helyesen úgy fordítandó, hogy "őrizze meg ezt az útmutatót, mert később is szüksége lehet rá". Szerintem itt is megadható egy magyarosabb változat hozzá, nem szó szerint jelenti a referenciát.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-11-26 20:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Más szóval a reference szerintem itt egyszerűen azt jelenti, hogy később is meg lehessen nézni

András Veszelka
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi
49 mins
  -> Köszönöm a megerősítést!

agree  Ildiko Santana: Érthető és folyékony, nekem is tetszik :)
2 days 9 hrs
  -> Köszönöm szépen. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eu privacy regulations for review and reference.
..értékelési es hivatkozási celra


Explanation:
"Evaluation and Commission's review of the proposal (Article 16(3)): It was agreed that the reference to the Commission's capacity to review the regulation "where appropriate" would be linked to the evaluation of the EIT."

A javaslat értékelése és Bizottság általi felülvizsgálata [16. cikk (3) bekezdés)] Megállapodtak abban, hogy a Bizottság a rendelet felülvizsgálatára „adott esetben” kiterjedő hatáskörét az ETI értékeléséhez kötik. eur-lex.europa.eu

Alice Crisan
United Kingdom
Local time: 07:55
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Mintha kicsit mellément volna a vastagítás.. mivel az evaluation lett értékelése a magyarban, míg a review a felülvizsgálat. A reference szerintem itt nem hivatkozást jelent - lásd pl. angolul "please refer to…" azaz nézze meg, olvassa el, keresse vissza
13 hrs
  -> Igen, ertekeles mint "evaluation"vagy "assessment", es egyetertek a "review", de nem igen azt hogy review=ellenorizni; akkor mit jelent "verify" vagy "to monitor" ha nem mast mint ellenorizni?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search