Dec 19, 2003 16:41
20 yrs ago
1 viewer *
English term

representation, warranty or guarantee is implied

English to Dutch Law/Patents deel disclaimer MSDS
However, no representation, warranty or guarantee is implied or expressed regarding the accuracy, reliability or completeness of this information or the use of the product.

Ik snap wel ongeveer wat hie bedoeld wordt, maar wat is het verschil tussen warranty en guarantee, en wat doet representation daar bij?
Juristen, help een arme techneut...

Discussion

Non-ProZ.com Dec 19, 2003:
Ja maar... Bedankt voor julie twee antwoorden. Maar ik kan dit legalese toch niet onder technische informatie zetten? Ik snap het zelf nog niet, laat staan de niet-taalminnende techneuten! Ik krijg iets als "is bevat of uitgedrukt" niet uit mijn CAT! Bedoelen jullie misschie "ligt besloten" als vertaling voor beide Engelse uitdrukkngen samen?

Proposed translations

3 hrs
Selected

verklaring

I would translate 'representation' as 'verklaring' in this context.
'Warranty or guarantee' - agree with Laurent.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 49 mins (2003-12-20 03:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

Maar dit houdt geen verklaring, garantie of waarborg in, hetzij impliciet of expliciet, betreffende de juistheid, betrouwbaarheid of volledigheid van de informatie of het gebruik van het product.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 50 mins (2003-12-20 03:32:04 GMT)
--------------------------------------------------

Maar dit houdt geen verklaring, garantie of waarborg in, hetzij impliciet of expliciet, betreffende de juistheid, betrouwbaarheid of volledigheid van de informatie of het gebruik van het product.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ook al blijft het juristentaal, nu begrijp ik het tenminste (o.b.v. je toevoeging). Voor 'representation' geeft vDale inderdaad ook 'verklaring'als vertaling, maar zo dat ik het nooit hier zou hebben durven gebruiken. "
17 mins

vertegenwoordiging, garantie of waarborg is bevat

Echter, geen enkele vertegenwoordiging, schriftelijke garantie of waarborg is bevat of uitgedrukt wat precisie, betrouwbaarheid of volledigheid van deze informatie betreft
Reference:

Babylon

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search