Glossary entry

Spanish term or phrase:

las dos primeras ceriondas < semiondas > de aceleración

English translation:

the first two acceleration half-waves

Added to glossary by Charles Davis
Nov 6, 2015 09:54
8 yrs ago
Spanish term

\"las dos primeras ceriondas de aceleración\"

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Seismic design of power plants and associated civil works
The document describes the seismeic design requirements in Chile for power plants and associated civil works.

The term appears as a point in a list addressing minimum requirements for horizontal resistance testing, which I've abbreviated below and which finishes with an equation:

"Las pruebas mínimas de resistencia horizontal se realizarán siguiendo la pauta
que se indica a continuación: [...]

c) El valor cuadrático medio (rms) de ****las dos primeras ceriondas de
aceleración*** deberá ser igual o mayor que [equation]"

I can't find an acceptable meaning for "ceriondas", obviously has to with waves. The RAE dictionary definition is an adjective applied to cereal crops starting to turn yellow and ripen.

I'd be very grateful for any thoughts, please.

Thank you in advance.
Rob
Proposed translations (English)
3 +2 the first two acceleration half-waves
Change log

Nov 9, 2015 11:45: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

DLyons Nov 6, 2015:
This looks much like earthquake testing - here's an old ref https://books.google.ie/books?id=tForAAAAYAAJ&pg=PA15

Typically seismic tests use ANSI/IEEE C37.98 1987 (update of 501-1978) and consulting that would be worthwhile.

"Shake table" and "zero-crossings" are relevant keywords.

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

the first two acceleration half-waves

I believe "ceriondas" is a typo for "semiondas", perhaps due to an auditory error(?)

See here:

"c) El valor cuadrático medio (rms) de las dos primeras semiondas de aceleración deberá ser igual o mayor que [...]"
http://es.slideshare.net/Maxillanes/etg-1015disenosismico (p. 40).

This is not my field, but semionda seems to be half-wave (or halfwave or half wave):
https://books.google.es/books?id=0asnc3KUmoIC&pg=PA787&lpg=P...
http://www.iesdonbosco.com/data/electricidad/glosario_de_ele... (p. 195)

Sending the Energy - Softcom.net
www.softcom.net/users/greebo/light1.htm
As the acceleration half-wave moves outward, "[m(ts)]" remains the same "
From the Google result: page won't open.
Note from asker:
Many thanks Charles. Really grateful. Rob
Many thanks, Phil. Very grateful. Rob
Peer comment(s):

agree DLyons : Seems most likely. They shake the structure and are interested in the forward direction only.
2 hrs
Thanks, Donal :) Yes, I think it fits.
agree bigedsenior : Nice detective work!
8 hrs
Many thanks, biged!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search