GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:32 Nov 6, 2015 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / notariële akte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans Geluk Spain Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | waarmee de eigendomsoverdracht voltooid / voltrokken / definitief / bevestigd wordt |
|
waarmee de eigendomsoverdracht voltooid / voltrokken / definitief / bevestigd wordt Explanation: Zo lees ik het. Het is een uiteindelijke bevestiging van de overdracht, denk maar aan 'consumar matrimonio', de 'daad' die de geldigheid van het huwelijk bevestigt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.