Glossary entry

English term or phrase:

silicon nervous system

French translation:

système nerveux/sensoriel fabriqué

Added to glossary by Willa95
Oct 16, 2015 12:18
8 yrs ago
1 viewer *
English term

silicon nervous system

English to French Marketing Marketing
Bonjour à tous,

Comment traduiriez-vous "silicon nervous system" dans la phrase :

"Although the things we own have ears (recording devices), eyes (cameras), voices (speakers), and some even have touch, this silicon nervous system does not send all of its information to a single brain, but rather to far too many brains."

"Bien que les objets qui nous entourent puissent entendre (appareils d’enregistrement), parler (enceintes), voire disposent du sens du toucher, ce système nerveux fait de ? ne transmet pas toutes ces informations à un seul cerveau mais hélas à des milliers."

Je comprends l'idée de système nerveux superficiel mais je n'arrive pas à la rendre ici.

Merci de votre aide

Discussion

Willa95 (asker) Oct 18, 2015:
Merci à tous pour vos précieuses contributions. :) Ravie que cette question ait donné matière à réflexion.
Jocelyne Cuenin Oct 17, 2015:
Système nerveux numérique est une traduction qui colle aussi, à mon avis.
J'ai eu grand plaisir à lire ce post-scriptum ! Et les questions de Willa sont souvent matière à réflexion.
Platary (X) Oct 17, 2015:
Post scriptum La messe est dite, il n'y a pas de faute de frappe et silicon est bien silicium. À vrai dire Willa le sait depuis le début, alors pourquoi poser la question et indiquer que silicium précisément ne lui convient guère ? Et pourquoi alors laisser entendre que l'on pouvait utiliser silicone fautivement à la place ? La plus évidente est qu'il ne viendrait à personne de parler de la vallée du silicium lorsque l'on se réfère à la silicon valley, qui dans l'esprit commun serait plutôt la vallée du silicone (pas de mauvaise querelle à ce niveau). Ensuite, la teneur même de l'extrait qui nous est proposé (les comparaisons sensorielles et anatomiques), laisse supposer qu'il ne s'agit pas d'un écrit scientifique, mais plutôt vulgarisateur, voire "journalistique". Cela ne justifie aucunement un glissement de sens (pourtant bien fréquent), mais une adaptation d'une possible compréhension. Enfin peut-être parce qu'il est fait référence précisément à un système nerveux dont il est certain qu'il est souple contrairement à un réseau minéral. Alors s'il est peut-être question d'éviter le "piège" silicon/silicone, pourquoi ne pas utiliser précisément un système nerveux numérique ?
Eric MARRET Oct 16, 2015:
:-) excellente série, Petitavoine !
Jocelyne Cuenin Oct 16, 2015:
Vous avez raison, j'avais trop cette image de "Real Humans" / Hubots en tête !
http://www.allocine.fr/article/fichearticle_gen_carticle=186...
Eric MARRET Oct 16, 2015:
Il me semble que, spontanément, "silicone" fait plus penser à la chirurgie esthétique qu'aux appareils électroniques...
Philippe Etienne Oct 16, 2015:
Retour aux sources Pourquoi doit-il y avoir une coquille?
Les "cerveaux" en question (les processeurs des différents appareils) sont aussi faits de silicium.
Jocelyne Cuenin Oct 16, 2015:
Mmh, c'est sûr que silicon (sans e) = silicium, élément chimique pour les semi-conducteurs.

Mais selon le contexte et si vous avez à l'esprit un humain fait de bric et de broc, silicone (le ou la ? - vaut mieux éviter l'article pour ne pas faire de bourde, à mon avis) est quand même plus imagé :
"...And, like silicon, silicone is important in electronics — it's used to make casings that can shield sensitive devices from electrical shocks and other hazards."
Willa95 (asker) Oct 16, 2015:
Merci Ana pour votre proposition.
Willa95 (asker) Oct 16, 2015:
@FX, c'est justement là que je doute. Mais je trouve que "silicium" ici n'est pas spécialement évocateur mais j'ai peut-être tort.
Willa95 (asker) Oct 16, 2015:
Bonjour Adrien,
Je n'ai à vrai dire vu aucun des trois (même si le premier ne me dit vraiment rien). Merci pour la confirmation :)
Platary (X) Oct 16, 2015:
Bonjour Oui, du même avis pour conserver silicone tel quel. Des films récents se font l'écho de cette problématique : le blockbuster Lucy (que personnellement je n'ai pas du tout apprécié), Transcendance (J.Depp), que je trouve l'un des mieux réussi dans cette tendance et Her, pas tout à fait du silicone, mais dans l'idée du partage à des millions d'utilisateurs...
Willa95 (asker) Oct 16, 2015:
Merci Petitavoine, oui j'hésitais justement. Mais comme "silicon" se traduit d'abord par "silicium" cela m'a gênée. Merci pour le lien.
Jocelyne Cuenin Oct 16, 2015:
J'ai l'impression que vous pouvez garder silicone.
Voir ici p. 269-273 (surtout le début de la page 273).
http://books.google.de/books?id=jDCJygTjDL0C&pg=PA270&lpg=PA...

Proposed translations

+4
49 mins
Selected

système nerveux/sensoriel fabriqué

I think the term is "figurative".
Peer comment(s):

agree Philippe Etienne : Sensoriel est super. peut-être artificiel pr traduire silicon, sans le moindre doute silicium (et par extension électronique et IA)//The idea is there, another suggestion doesn't add much to the grand scheme of things!
1 hr
Merci, Philippe! Why don't you post your suggestion, and I will agree with it as I prefer it to mine?
agree Eric MARRET : "artificiel" comme suggéré par Philippe dont je n'avais pas lu le commentaire avant de poster ma suggestion ; je l'efface de suite
2 hrs
Thank you, Eric!
agree Jocelyne Cuenin : Oui, je trouve que 'système sensoriel artificiel' est une bonne solution ici. Ana, vous avez le mérite d'avoir zappé 'silicon' dans la traduction ! Et puis aussi de mettre le doigt sur les systèmes sensoriels.
3 hrs
Merci ;) !
agree GILLES MEUNIER
15 hrs
Merci, Gilou!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
52 mins

ce système nerveux en plastique (silicone)

suggestion
Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : Un système nerveux en silicium oui. en plastique? ça n'a absolument aucun sens!//Je ne vois pas en quoi un pdf avec une radio en silicone prouve quoi que ce soit. Quand aux câbles et boîtiers électriques , ils sont en plastique, pas en silicone.
59 mins
http://www.decitre.fr/media/pdf/feuilletage/9/7/8/2/2/1/6/1/... - le sillicium est un matériau qui permet la transmission de son mais le plastique (silicone) recouvre les câbles et les boîtiers
Something went wrong...
43 mins

système nerveux de silicium

tous les systèmes IT reposent sur le silicium.
le sillicone c'est autre chose ..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-10-16 15:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

"this silicon nervous system" : si on connecte un moule à tarte (silicone), une prothèse mammaire (silicone) et une spatule (silicone) les uns aux autres, on n'obtient pas un "nervous sytem".

Un système nerveux sous-entend intelligence et organisation : le son, l'image, la communication sont numériques et reposent sur le silicium (silicon sans E en anglais). Tous ces objets connectés les uns aux autre forment un/des cerveaux ou systèmes nerveux.
Peer comment(s):

disagree Cécile A.-C. : il ne s'agit pas de silicium mais de silicone (il manque un 'e' en anglais)
9 mins
This is ridiculous - all the devices cited (audio vidéo smartphones) are DIGITAL I.e. use silicon, which is silicium semi conductors in french. and together these silicon devices some kind of gigantic brain. No e missing at all.
agree Eric MARRET
2 hrs
Merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search