Oct 12, 2015 13:11
8 yrs ago
Spanish term
ni que decir tiene quien hizo de anfitrión.
Spanish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
It\'s a log/diary of a visit by a group of philanthropists
This is from a log/diary I’m translating.
Teniendo entre nosotros a Juan Cubas su antiguo Presidente, ni que decir tiene quien hizo de anfitrión. (algo que vino bien a quienes escapamos tras la primera visita, dirá el).
Amongst our number was their former president Juan Cubas who, needless to say took on the role of host ..
I’m befuddled here worrying that it’s wrong and it really means that the writer assumed the role of host. As you will tell I’m having trouble with this colloquial, meant to be somewhat jocular language .
Also:
(algo que vino bien a quienes escapamos tras la primera visita, dirá el)
I have a tentative:
“something that went down well with those who got away from us after the first visit, he’ll say/ he’s likely to say”.
All help gratefully received. Perhaps I’m over-tired. Thanks again
Teniendo entre nosotros a Juan Cubas su antiguo Presidente, ni que decir tiene quien hizo de anfitrión. (algo que vino bien a quienes escapamos tras la primera visita, dirá el).
Amongst our number was their former president Juan Cubas who, needless to say took on the role of host ..
I’m befuddled here worrying that it’s wrong and it really means that the writer assumed the role of host. As you will tell I’m having trouble with this colloquial, meant to be somewhat jocular language .
Also:
(algo que vino bien a quienes escapamos tras la primera visita, dirá el)
I have a tentative:
“something that went down well with those who got away from us after the first visit, he’ll say/ he’s likely to say”.
All help gratefully received. Perhaps I’m over-tired. Thanks again
Proposed translations
(English)
4 | it goes without saying / as he would say | George Rabel |
Proposed translations
17 mins
it goes without saying / as he would say
For the first part, your "needless to say" works just fine also. I am just offering an alternative. . For the other, I'd use "as he would say"
Discussion