Satzverständnis (Satzteil ** - **)

German translation: s.u.

16:31 Aug 27, 2015
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Schiedsgerichtsverfahren
Russian term or phrase: Satzverständnis (Satzteil ** - **)
Заявление ООО «X» об отсутствии компетенции Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ рассматривать данный спор **было предъявлено ООО «X» до направления настоящего отзыва по существу спора и имеется в материалах дела № ../2015**
Karl Zeiler
Spain
Local time: 22:44
German translation:s.u.
Explanation:
...wurde von OOO (GmbH) "X" vor Versand der vorliegenden (dieser) Erklärung zum Gegenstand des Rechtsstreits vorgelegt und ist in der Akte Nr.... enthalten
Selected response from:

Markus_Maneljuk
Germany
Local time: 22:44
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5s.u.
Markus_Maneljuk
4s.u.
Andrej Lebedew


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Die Erklärung der OOO "X" über... **wurde von der OOO "X" vor der Einrechung/Übermittlung dieser Begutachtung (?) (что там за отзыв?) zum Inhalt des Rechtsstreits vorgelegt und ist in der Akte Nr.... enthalten.**

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-27 17:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

Т.к. это заявление ООО, то предъявлять его могло только само ООО. Если только из остального контекста не явствует иное.

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
s.u.


Explanation:
...wurde von OOO (GmbH) "X" vor Versand der vorliegenden (dieser) Erklärung zum Gegenstand des Rechtsstreits vorgelegt und ist in der Akte Nr.... enthalten

Markus_Maneljuk
Germany
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search