Progression

Italian translation: Livello avanzato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Progression
Italian translation:Livello avanzato
Entered by: LindaLattuca

08:31 Aug 24, 2015
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: Progression
Bureau des Guides VTT
Renseignements et réservations de 9h à 19h.
Descente : 4 niveaux proposés avec encadrement, forfait et matériel compris (VTT et protections) :
Découverte : 49 € la ½ journée
Initiation : 55 € la ½ journée
**Progression** : 65 € la ½ journée
Freeride station : 75 € la ½ journée
Enduro-freeride hors station : Venez rejoindre un groupe pour rayer les singles de l’Oisans, avec transfert en véhicule et remorque.
Groupes, séminaires ou colonies : Nous mettons tous nos encadrants, savoir-faire et notre logistique à votre disposition pour organiser vos séjours.

Per Initiation ho usato: pass principianti
Quindi per Progression ho pensato: pass livello avanzato, ma non sono sicura
giovanna diomede
Italy
Local time: 21:43
Livello avanzato
Explanation:
In riferimento alla parola "livelli" (niveaux), citata nel testo, tradurrei: Livello avanzato (riferendosi a percorsi/tracciati più complessi rispetto al livello iniziale).
Selected response from:

LindaLattuca
Italy
Local time: 21:43
Grading comment
eliminato il pass, perché in effetti non è specificato
grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Livello avanzato
LindaLattuca
4Livello medio/avanzato
Federico Moncini
3livello avanzato/superiore/
Elena Zanetti


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Livello avanzato


Explanation:
In riferimento alla parola "livelli" (niveaux), citata nel testo, tradurrei: Livello avanzato (riferendosi a percorsi/tracciati più complessi rispetto al livello iniziale).

LindaLattuca
Italy
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
eliminato il pass, perché in effetti non è specificato
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
livello avanzato/superiore/


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Livello medio/avanzato


Explanation:
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q=percorso ciclabile livel...

http://www.linguee.it/italiano-francese/search?source=auto&q...

Federico Moncini
Italy
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search