Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
لا مانع في التوكيل
English translation:
Power of Attorney (POA) may be authorized to another lawyer
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-08-25 06:55:03 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 21, 2015 15:28
8 yrs ago
52 viewers *
Arabic term
لا مانع في التوكيل
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
power of attorney
ترد هذه العبارة في نهاية "توكيل خاص" وأسفلها توقيع. هل المقصود بها أن الشخص الموكل لا يمانع بقيام المحامي بتوكيل محامين آحرين؟ أو أن لها أي معنى آخر؟ وكيف يمكن صياغة هذه العبارة باللغة الإنجليزية؟ ولكم جزيل الشكر على المساعدة
Proposed translations
(English)
4 | Power of Attorney (POA) may be authorized to another lawyer | Erfan Elzanaty |
5 | صحيح لا مانع في ذلك | roshdi |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Power of Attorney (POA) may be authorized to another lawyer
أعتقد أنها تشير إلى عدم الممانعة بتوكيل محام اخر
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكراً أخي عرفان، بالفعل سألت محامي وقال لي نفس الشي"
755 days
صحيح لا مانع في ذلك
وكـالةُ المحامي تمنحه حقَ الحضورِ عن ذوي الشأنِ أمامَ دوائرِ الشرطةِ والنيابة العامّة واللجانُ القضائية والإداريّة ذات الاختصاص القضائي، وكذا، هيئات التحكيم والمحاكِم بدرجاتها،وتوكيل محامي اخر
Discussion
ما المانع من تزويدنا بالنص كما هو في أخر نهاية التوكيل مع زيادة وافية مما قبلها وبعدها بدلاً من الشرح