Aug 20, 2015 21:27
8 yrs ago
English term

Opening

English to Russian Other Medical: Instruments Протезирование нижней конечности
Remove the attachment plate from the opening of the footcover.
Речь идет о cosmetic footcover для протеза ступни.

Discussion

Natalia Pushkareva (asker) Aug 23, 2015:
Что же Вы не ответили в отдельном ответе? Сама об этом думала, я похоже рассуждала.
Andrey Svitanko Aug 21, 2015:
Да, на последней картинке файла четко видно foot cover и attachment plate. И там есть "дырка", куда этот plate вставляется. Вот и вопрос, как это назвать. Отверстие, выемка, углубление, можно по разному, главное понимать, что конкретно мы обзываем!
hawkwind Aug 21, 2015:
Вот картинко
http://assets.ossur.com/library/19199/CHOPART.pdf
Спасает?)
Andrey Svitanko Aug 21, 2015:
Ничего кроме "отверстия" не приходит в голову, а там есть картинка? Просто если у этого footcover нет отверстия, то это неправильно. Я думаю картинка бы спасла.

Proposed translations

3 days 2 hrs
Selected

Отверстие/выемка

Сомневался, вот и не отвечал. Теперь ответил, пусть варианты будут, а Вы уже выберите..
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Я за отверстие, тоже ничего лучшего не нашла, это все же не вырез, хотя близко..."
4 hrs

вырез

В данном случае «вырез» или «углубление».
Example sentence:

Удалите крепежную планку из выреза в крышке ступни.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search