"временное свидетельство о регистрации выпуска акций"

English translation: * share issue certificate

20:29 Aug 13, 2015
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Share Purchase Agreement
Russian term or phrase: "временное свидетельство о регистрации выпуска акций"
Подскажите, пожалуйста, как правильно называется данный документ ("временное свидетельство о регистрации выпуска акций") на английском. Заранее спасибо.
YelenaS
English translation:* share issue certificate
Explanation:
Вместо астериска напишите любое из:

temporary
provisional
interim

Т.к. в реалиях стран англ. языка этого нет и самопал допустим.
(Да и не так чтоб это имело большое значение SPA, там главное сроки.)

ЗЫ bearer scrip -- другое. Это сертификат акции/акций, а не свидетельство о регистрации их выпуска уполномоченным органом (ФКФР).
Selected response from:

Evgeny Artemov (X)
South Africa
Local time: 19:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2* share issue certificate
Evgeny Artemov (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
* share issue certificate


Explanation:
Вместо астериска напишите любое из:

temporary
provisional
interim

Т.к. в реалиях стран англ. языка этого нет и самопал допустим.
(Да и не так чтоб это имело большое значение SPA, там главное сроки.)

ЗЫ bearer scrip -- другое. Это сертификат акции/акций, а не свидетельство о регистрации их выпуска уполномоченным органом (ФКФР).

Evgeny Artemov (X)
South Africa
Local time: 19:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
11 mins
  -> Спасибо.

neutral  David Knowles: Simply "temporary share certificate"//then I don't think it's a "certificate"! What permanent thing replaces it?
45 mins
  -> The share issue certificate replaces it.

agree  Ravindra Godbole
5 hrs
  -> Cпасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search