Jul 29, 2015 16:19
8 yrs ago
5 viewers *
German term
Antrag auf erlass einer einstweiligen Verfügung
German to Portuguese
Other
Law (general)
Antrag auf erlass einer einstweiligen Verfügung
der XXX - Antragstellerin-
gegen XXX - Atragsgegnerin-.
der XXX - Antragstellerin-
gegen XXX - Atragsgegnerin-.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Requerimento de (decretar) uma providência cautelar | ahartje |
3 | Requerimento para adoção de liminar | Danik 2014 |
Proposed translations
27 mins
Requerimento para adoção de liminar
A
Der Antrag=Requerimento
http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Antrag
B
Der Erlass=adoção, aplicação
http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Erlass?... 2)
C
Die einstweilige Verfügung=Liminar
DE
"Eine Alternative (zum entgültigen Urteil) bietet der vorläufige Rechtsschutz in Form einer einstweiligen Verfügung. Dieses Verfahren dient dazu ein Streitfall vorläufig (gemeint: bis zur Klärung durch die Hauptsache, also durch das Klageverfahren) zu regeln. Da das ganze Verfahren nur eine vorläufige Regelung darstellen soll, ergeben sich unter dem Gesichtspunkt eines möglichst effektiven Rechtsschutzes (= schneller Rechtsschutz) einige Besonderheiten:
Der Antragssteller bestimmt das Verfahren durch das Einreichen des Antrages maßgeblich.
Die meisten einstweiligen Verfügungen ergehen durch die Gerichte ohne mündliche Verhandlung innerhalb von wenigen Tagen. In diesen Fällen erfährt der Antragsgegner regelmäßig nichts von einem Antrag, d.h. er hat auch keine Möglichkeit sich im Verfahren zu äußern! Dies erscheint so manchem, der plötzlich per Gerichtsvollzieher eine einstweilige Verfügung überreicht bekommt, sehr bedenklich. Solche Überlegungen müssen aber hinter dem Anspruch auf die Gewährung effektiven d.h. schnellen Rechtsschutzes zurückstehen.
http://www.anwaltsinfo.de/rechtaktuell/beitraege/dieeinstwei...
PT
https://pt.wikipedia.org/wiki/Liminar
Der Antrag=Requerimento
http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Antrag
B
Der Erlass=adoção, aplicação
http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Erlass?... 2)
C
Die einstweilige Verfügung=Liminar
DE
"Eine Alternative (zum entgültigen Urteil) bietet der vorläufige Rechtsschutz in Form einer einstweiligen Verfügung. Dieses Verfahren dient dazu ein Streitfall vorläufig (gemeint: bis zur Klärung durch die Hauptsache, also durch das Klageverfahren) zu regeln. Da das ganze Verfahren nur eine vorläufige Regelung darstellen soll, ergeben sich unter dem Gesichtspunkt eines möglichst effektiven Rechtsschutzes (= schneller Rechtsschutz) einige Besonderheiten:
Der Antragssteller bestimmt das Verfahren durch das Einreichen des Antrages maßgeblich.
Die meisten einstweiligen Verfügungen ergehen durch die Gerichte ohne mündliche Verhandlung innerhalb von wenigen Tagen. In diesen Fällen erfährt der Antragsgegner regelmäßig nichts von einem Antrag, d.h. er hat auch keine Möglichkeit sich im Verfahren zu äußern! Dies erscheint so manchem, der plötzlich per Gerichtsvollzieher eine einstweilige Verfügung überreicht bekommt, sehr bedenklich. Solche Überlegungen müssen aber hinter dem Anspruch auf die Gewährung effektiven d.h. schnellen Rechtsschutzes zurückstehen.
http://www.anwaltsinfo.de/rechtaktuell/beitraege/dieeinstwei...
PT
https://pt.wikipedia.org/wiki/Liminar
15 hrs
Requerimento de (decretar) uma providência cautelar
Wäre mein Vorschlag als Titel.
www.pgdlisboa.pt/apoio/apo_mostra_doc.php?nid=681&codarea.....
Visa-se, com a providência cautelar, a condenação das requeridas a absterem-se ... de Processo Civil, requerer providência cautelar não especificada, contra:.
www.pgdlisboa.pt/apoio/apo_mostra_doc.php?nid=681&codarea.....
Visa-se, com a providência cautelar, a condenação das requeridas a absterem-se ... de Processo Civil, requerer providência cautelar não especificada, contra:.
Something went wrong...