Jul 9, 2015 09:39
8 yrs ago
German term

Am allerfördersamsten

German to Swedish Art/Literary Poetry & Literature Goethe-citat på svenska
Jag hoppas någon känner igen detta citat av Goethe (där uttrycket förekommer):

Am allerfördersamsten aber sind unsere Nebenmenschen, welche den Vorteil haben, uns mit der Welt aus ihrem Standpunkt zu vergleichen und daher nähere Kenntnis von uns zu erlangen, als wir selbst gewinnen mögen.


Om någon känner till en etablerad översättning av hela citatet skulle jag bli jätteglad!
Proposed translations (Swedish)
4 Mest gynnsamt
3 till störst gagn

Proposed translations

2 hrs
Selected

Mest gynnsamt

(Lade först in mitt förslag till översättning av hela meningen på fel ställe. Har nu ändrat lite.)
Till mest nytta är emellertid våra medmänniskor, som har fördelen att jämföra oss med omvärlden ur sin synvinkel, och på så vis får bättre kunskap om oss än vi själva kan få.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jag valde "Till mest nytta", men eftersom Joakim var snabbast och hade nästan samma svar får ni dela på poängen."
27 mins

till störst gagn

Betyder ungefär: Nyttigast för oss är att umgås med människor som, genom att jämföra oss med sin bild av omvärlden, får bättre kännedom om oss än vi själva gör.

Hela sammanhanget finns här: http://www.zeno.org/Literatur/M/Goethe, Johann Wolfgang/Theo...
Peer comment(s):

neutral BedaB : Mest gynnsamma är emellertid våra medmänniskor, som har fördelen att jämföra oss med omvärlden ur sin synvinkel, och på så vis får bättre kunskap om oss än vi själva kan få.
1 hr
Inte "gynnsamma" - läs kontexten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search