GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:23 Jun 10, 2015 |
Swedish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Case record | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Connor Australia Local time: 02:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | återbesök |
| ||
4 +1 | New appointment |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
återbesök Explanation: follow-up visit |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
New appointment Explanation: This is what I usually write (for UK English though - it's automatically implied that the appointment is another one for the current case in hand). We'd usually say appointment rather than visit. Don't know about US English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.